בְּ/חַטָּ֖את
𐤁/𐤇𐤈𐤀𐤕
chaṭṭâʼâh
because of sin
A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.
Jeremiah 17:3 · Word #9
Lexicon H2403
| Lemma | חַטָּאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤈𐤀𐤄 |
| Transliteration | chaṭṭâʼâh |
| Strong's | H2403 |
| Definition | A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it. |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | because of sin |
SIBI-P1 Translation H2403-01
in wrongdoing
| Morphological Notes | Preposition בְּ prefixed to feminine singular absolute noun חַטָּאת. |
| Rendering Rationale | The noun חַטָּאת denotes a failure or offense derived from the root meaning "to miss the mark." With the prefixed preposition בְּ, the form expresses location or circumstance, hence "in wrongdoing," preserving both the root sense and the singular feminine noun form. |
View full lexicon entry for H2403 →
SILEX v2