נוֹאָ֑שׁ
𐤍𐤅𐤀𐤔
yâʼash
hopeless
To lose hope, to despair, to give up expectation. In its primary usage, יָאַשׁ denotes the act of ceasing to expect or hope for a certain outcome, frequently in response to persistent frustration or calamity. Used both literally (of relinquishing hope for recovery, survival, or resolution) and figuratively (of emotional resignation). Sometimes carries the sense of being resigned to an irreversible situation.
Jeremiah 18:12 · Word #2
Lexicon H2976
| Lemma | יָאַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤀𐤔 |
| Transliteration | yâʼash |
| Strong's | H2976 |
| Definition | To lose hope, to despair, to give up expectation. In its primary usage, יָאַשׁ denotes the act of ceasing to expect or hope for a certain outcome, frequently in response to persistent frustration or calamity. Used both literally (of relinquishing hope for recovery, survival, or resolution) and figuratively (of emotional resignation). Sometimes carries the sense of being resigned to an irreversible situation. |
Morphology HVNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | hopeless |
SIBI-P1 Translation H2976-02
the despairing one
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, masculine singular active participle, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or stative sense, "to be in a state of despair" or "to have lost hope." As a masculine singular active participle, it functions adjectivally, hence "the despairing one," preserving both the reflexive/passive nuance and participial form. |
View full lexicon entry for H2976 →
SILEX v2