Jeremiah 19
YHWH commands Jeremiah to purchase a potter's flask and proclaim judgment against Judah and Jerusalem at the Valley of Ben Hinnom (Tophet) for their idolatry and child sacrifice, warning that the city will be destroyed and renamed the Valley of Slaughter.[1][2] Jeremiah symbolically breaks the flask before the people to demonstrate that YHWH will shatter the nation irreparably, making the city desolate like Tophet itself.[1][2]
Interlinear Text
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Go
going
walking
and-buy
and you acquired
and you acquired
jar
gushing flask of
gushing flask of
of-potter
shaper
one who forms
earthen
pottery shard
pottery shard
and-from-elders
and from aged-elders of
and from aged-elders of
of-the-people
the gathered people
the gathered people
and-from-elders
and from aged-elders of
and from aged-elders of
of-the-priests
the officiating-priests
the officiating-priests
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָל֛וֹךְ
𐤄𐤋𐤅𐤊
halokhe
Go
going
walking
HVqa
וְ/קָנִ֥יתָ
𐤅/𐤒𐤍𐤉𐤕
veqanita
and-buy
and you acquired
and you acquired
HC/Vqq2ms
בַקְבֻּ֖ק
𐤁𐤒𐤁𐤒
vaqebuq
jar
gushing flask of
gushing flask of
HNcmsc
יוֹצֵ֣ר
𐤉𐤅𐤑𐤓
yotser
of-potter
shaper
one who forms
HVqrmsc
חָ֑רֶשׂ
𐤇𐤓𐤔
chares
earthen
pottery shard
pottery shard
HNcmsa
וּ/מִ/זִּקְנֵ֣י
𐤅/𐤌/𐤆𐤒𐤍𐤉
umiziqeney
and-from-elders
and from aged-elders of
and from aged-elders of
HC/R/Aampc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of-the-people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וּ/מִ/זִּקְנֵ֖י
𐤅/𐤌/𐤆𐤒𐤍𐤉
umiziqeney-2
and-from-elders
and from aged-elders of
and from aged-elders of
HC/R/Aampc
הַ/כֹּהֲנִֽים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
of-the-priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
and go out
and you went out
and you shall go out
to
toward
to
valley
gorge of
Gaye
of the son of
son of
Ben
Hinnom
Hinnom
Hinom
which
that-which
which
entry
opening-of
entrance-of
of the gate
gateway of
gateway of
of the Potsherd
the Pottery-Gate
the Pottery-Gate
Gate
the Pottery-place
the Pottery-place
and proclaim
and you called
and you shall proclaim
there
in that place
there
[direct object marker]
object-marker
[·]
the words
the spoken matters
the spoken matters
that
that-which
that
I speak
I will speak
I will speak
to you
toward you
to you
וְ/יָצָ֨אתָ֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤕
veyatsata
and go out
and you went out
and you shall go out
HC/Vqq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
גֵּ֣יא
𐤂𐤉𐤀
gey
valley
gorge of
Gaye
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
of the son of
son of
Ben
HNp
הִנֹּ֔ם
𐤄𐤍𐤌
hinom
Hinnom
Hinnom
Hinom
HNp
אֲשֶׁ֕ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
entry
opening-of
entrance-of
HNcmsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
of the gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
ה/חרסות
𐤄/𐤇𐤓𐤎𐤅𐤕
hchrsvt
of the Potsherd
the Pottery-Gate
the Pottery-Gate
HTd/Ncfsa
הַֽ/חַרְסִ֑ית
𐤄/𐤇𐤓𐤎𐤉𐤕
hacharesit
Gate
the Pottery-place
the Pottery-place
HTd/Ncfsa
וְ/קָרָ֣אתָ
𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤕
veqarata
and proclaim
and you called
and you shall proclaim
HC/Vqq2ms
שָּׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the spoken matters
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
אֲדַבֵּ֥ר
𐤀𐤃𐤁𐤓
adaber
I speak
I will speak
I will speak
HVpi1cs
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
hear
Hear!
Hear!
word
word of
word of
of-the LORD
Yahweh
Yahweh
kings
kings of
kings of
of-Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and-inhabitants
and dwellers of
and dwellers of
of-Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of-hosts
organized hosts
organized hosts
God
mighty ones of
Elohim of
of-Israel
El-Contends
Yiserael
behold-I
look—here I am
look here I am
bringing
bringing in
bringing in
disaster
evil
evil
upon
upon
upon
the-place
the standing-place
the place
this
this one
this
which
that-which
that which
all
entirety of
all of
hears-it
her hearer
her hearer
will-tingle
they (feminine) will ring sharply
they (feminine) will tingle
his-ears
his ears
his ears
וְ/אָֽמַרְתָּ֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
שִׁמְע֣וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of-the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings
kings of
kings of
HNcmpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of-Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וְ/יֹשְׁבֵ֖י
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉
veyoshevey
and-inhabitants
and dwellers of
and dwellers of
HC/Vqrmpc
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of-Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַר֩
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֜וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of-Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold-I
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
מֵבִ֤יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
bringing
bringing in
bringing in
HVhrmsa
רָעָה֙
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
evil
evil
HNcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הַ/מָּק֣וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the-place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
שֹׁמְעָ֖/הּ
𐤔𐤌𐤏/𐤄
shomeah
hears-it
her hearer
her hearer
HVqrmsc/Sp3fs
תִּצַּ֥לְנָה
𐤕𐤑𐤋𐤍𐤄
titsalenah
will-tingle
they (feminine) will ring sharply
they (feminine) will tingle
HVqi3fp
אָזְנָֽי/ו
𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤅
azenayv
his-ears
his ears
his ears
HNcfdc/Sp3ms
Because
because
because
that
that-which
that
they have forsaken me
they have abandoned me
they have abandoned me
and have estranged
and they treated as foreign
and they treated as foreign
[direct object marker]
object-marker
[·]
the place
the standing-place
the place
this
this one
this
and have burned incense
they made aromatic smoke
and they burned aromatic smoke
in it
—
in it
to gods
to mighty ones
to Elohim
other
other ones
other ones
whom
that-which
whom
not
not
not
they have known
they have known them
they knew them
they
they
they
nor their fathers
and their fathers
and their fathers
nor kings
and kings of
and kings of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and have filled
and they filled
and they filled
[direct object marker]
object-marker
[·]
the place
the standing-place
the place
this
this one
this
blood
blood of
blood of
of innocents
guiltless ones
innocent ones
יַ֣עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
Because
because
because
HC
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עֲזָבֻ֗/נִי
𐤏𐤆𐤁/𐤍𐤉
azavuni
they have forsaken me
they have abandoned me
they have abandoned me
HVqp3cp/Sp1cs
וַֽ/יְנַכְּר֞וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤊𐤓𐤅
vayenakeru
and have estranged
and they treated as foreign
and they treated as foreign
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מָּק֤וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וַ/יְקַטְּרוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤈𐤓𐤅
vayeqateru
and have burned incense
they made aromatic smoke
and they burned aromatic smoke
HC/Vpw3mp
ב/וֹ֙
𐤁/𐤅
vo
in it
in it
HR/Sp3ms
לֵ/אלֹהִ֣ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
to gods
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
whom
that-which
whom
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יְדָע֛וּ/ם
𐤉𐤃𐤏𐤅/𐤌
yedaum
they have known
they have known them
they knew them
HVqp3cp/Sp3mp
הֵ֥מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
וַ/אֲבֽוֹתֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
vaavoteyhem
nor their fathers
and their fathers
and their fathers
HC/Ncmpc/Sp3mp
וּ/מַלְכֵ֣י
𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤉
umalekhey
nor kings
and kings of
and kings of
HC/Ncmpc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/מָֽלְא֛וּ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅
umaleu
and have filled
and they filled
and they filled
HC/Vqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מָּק֥וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom-2
the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
this one
this
HTd/Pdxms
דַּ֥ם
𐤃𐤌
dam
damu (Lingala)
blood
blood of
blood of
HNcmsc
נְקִיִּֽם
𐤍𐤒𐤉𐤌
neqiyim
of innocents
guiltless ones
innocent ones
HAampa
and they have built
and we built
and they built
[direct object marker]
object-marker
[·]
high places
elevated cult sites
high places
of Baal
the Baʿal
the Baal
to burn
to burn
to burn
[direct object marker]
object-marker
[·]
their sons
their sons
their sons
in the fire
in the fire
in the fire
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
to Baal
to Baʿal
to Baal
which
that-which
that which
not
not
not
I commanded
I commanded
I commanded
nor
and not
and not
did I speak
I spoke
I spoke
nor
and not
and not
did it come up
she ascended
she went up
upon
upon
upon
my mind
my inner core
my inner core
וּ/בָנ֞וּ
𐤅/𐤁𐤍𐤅
uvanu
akha (Zulu)
and they have built
and we built
and they built
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בָּמ֣וֹת
𐤁𐤌𐤅𐤕
bamot
high places
elevated cult sites
high places
HNcfpc
הַ/בַּ֗עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
of Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
לִ/שְׂרֹ֧ף
𐤋/𐤔𐤓𐤐
liserof
to burn
to burn
to burn
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵי/הֶ֛ם
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
beneyhem
Bene (Bemba)
their sons
their sons
their sons
HNcmpc/Sp3mp
בָּ/אֵ֖שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
in the fire
in the fire
in the fire
HRd/Ncbsa
עֹל֣וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
HNcfpa
לַ/בָּ֑עַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
labaal
to Baal
to Baʿal
to Baal
HRd/Np
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
צִוִּ֨יתִי֙
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I commanded
I commanded
I commanded
HVpp1cs
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
דִבַּ֔רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
did I speak
I spoke
I spoke
HVpp1cs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
nor
and not
and not
HC/Tn
עָלְתָ֖ה
𐤏𐤋𐤕𐤄
aletah
Aleya (Bemba)
did it come up
she ascended
she went up
HVqp3fs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
לִבִּֽ/י
𐤋𐤁/𐤉
libi
my mind
my inner core
my inner core
HNcmsc/Sp1cs
therefore
accordingly
therefore
behold
Look!
look
days
days
days
are coming
the ones coming
are coming
declares
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-not
and not
and not
it will be called
he will be called
it will be called
to-the-place
to the standing-place
to the place
this
this one
this
anymore
still, again, further
anymore
Topheth
the Topheth
the Tofet
and-Valley
and ravine of
and Gaye
son of
son of
Ben
Hinnom
Hinnom
Hinom
for
for/because
for
but rather
if / whether
but rather
Valley
gorge of
Valley
of Slaughter
the slaughter
the slaughter
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
הִנֵּֽה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
יָמִ֤ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
בָּאִים֙
𐤁𐤀𐤉𐤌
baim
are coming
the ones coming
are coming
HVqrmpa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יִקָּרֵא֩
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqare
it will be called
he will be called
it will be called
HVNi3ms
לַ/מָּק֨וֹם
𐤋/𐤌𐤒𐤅𐤌
lamaqom
to-the-place
to the standing-place
to the place
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֥ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
ע֛וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
הַ/תֹּ֖פֶת
𐤄/𐤕𐤐𐤕
hatofet
Topheth
the Topheth
the Tofet
HTd/Np
וְ/גֵ֣יא
𐤅/𐤂𐤉𐤀
vegey
and-Valley
and ravine of
and Gaye
HC/Np
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
Ben
HNp
הִנֹּ֑ם
𐤄𐤍𐤌
hinom
Hinnom
Hinnom
Hinom
HNp
כִּ֖י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אִם
𐤀𐤌
im
but rather
if / whether
but rather
HC
גֵּ֥יא
𐤂𐤉𐤀
gey
Valley
gorge of
Valley
HNcbsc
הַ/הֲרֵגָֽה
𐤄/𐤄𐤓𐤂𐤄
haharegah
of Slaughter
the slaughter
the slaughter
HTd/Ncfsa
and-I-will-make-void
and I will empty out
and I will empty out
[direct object marker]
object-marker
[·]
counsel
counsel of
counsel of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and-Jerusalem
Foundation-of-Wholeness
and Yerushalam
in-the-place
in the standing-place
in the standing-place
this
this one
this one
and-I-will-make-fall-them
I made them fall
and I will make them fall
by-the-sword
by the sword
with the sword
before
to the face of
to before the face of
their-enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
and-by-hand-of
and in the hand of
and in the hand of
seekers-of
earnest seekers of
earnest seekers of
their-life
their living-self
their living-self
and-I-will-give
and I will give
and I will give
[direct object marker]
object-marker
[·]
their-carcasses
their decayed carcass
their decayed carcass
for-food
for food
for food
to-birds-of
for flying creatures
for birds
the-heavens
the lofty-heights
the heavens
and-to-beasts-of
and for beast-of
and for animal-of
the-earth
the earth
the earth
וּ֠/בַקֹּתִי
𐤅/𐤁𐤒𐤕𐤉
uvaqoti
and-I-will-make-void
and I will empty out
and I will empty out
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עֲצַ֨ת
𐤏𐤑𐤕
atsat
counsel
counsel of
counsel of
HNcfsc
יְהוּדָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וִ/ירוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
and-Jerusalem
Foundation-of-Wholeness
and Yerushalam
HC/Np
בַּ/מָּק֣וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bamaqom
in-the-place
in the standing-place
in the standing-place
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וְ/הִפַּלְתִּ֤י/ם
𐤅/𐤄𐤐𐤋𐤕𐤉/𐤌
vehipaletim
and-I-will-make-fall-them
I made them fall
and I will make them fall
HC/Vhq1cs/Sp3mp
בַּ/חֶ֨רֶב֙
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by-the-sword
by the sword
with the sword
HRd/Ncfsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֹֽיְבֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
their-enemies
their hostile-ones
their enemy-ones
HVqrmpc/Sp3mp
וּ/בְ/יַ֖ד
𐤅/𐤁/𐤉𐤃
uveyad
and-by-hand-of
and in the hand of
and in the hand of
HC/R/Ncbsc
מְבַקְשֵׁ֣י
𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉
mevaqeshey
seekers-of
earnest seekers of
earnest seekers of
HVprmpc
נַפְשָׁ֑/ם
𐤍𐤐𐤔/𐤌
nafesham
their-life
their living-self
their living-self
HNcbsc/Sp3mp
וְ/נָתַתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נִבְלָתָ/ם֙
𐤍𐤁𐤋𐤕/𐤌
nivelatam
their-carcasses
their decayed carcass
their decayed carcass
HNcfsc/Sp3mp
לְ/מַֽאֲכָ֔ל
𐤋/𐤌𐤀𐤊𐤋
lemaakhal
for-food
for food
for food
HR/Ncmsa
לְ/ע֥וֹף
𐤋/𐤏𐤅𐤐
leof
to-birds-of
for flying creatures
for birds
HR/Ncmsc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the-heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וּ/לְ/בֶהֱמַ֥ת
𐤅/𐤋/𐤁𐤄𐤌𐤕
ulevehemat
and-to-beasts-of
and for beast-of
and for animal-of
HC/R/Ncfsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
And I will make
and I will set
and I will set
direct object marker
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
this
this one
this one
a desolation
for utter desolation
for utter desolation
and for a hissing
and for a hissing-whistle
and for a hissing-whistle
every
the whole of
all of
one passing
one crossing over
one crossing over
by it
upon her
over her
will be astonished
he will become desolate
it will become desolate
and will hiss
and he will whistle
and it will whistle
at
upon
upon
all
entirety of
all of
its wounds
her blows
her blows
וְ/שַׂמְתִּי֙
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉
vesameti
And I will make
and I will set
and I will set
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
לְ/שַׁמָּ֖ה
𐤋/𐤔𐤌𐤄
leshamah
a desolation
for utter desolation
for utter desolation
HR/Ncfsa
וְ/לִ/שְׁרֵקָ֑ה
𐤅/𐤋/𐤔𐤓𐤒𐤄
velishereqah
and for a hissing
and for a hissing-whistle
and for a hissing-whistle
HC/R/Ncfsa
כֹּ֚ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
every
the whole of
all of
HNcmsc
עֹבֵ֣ר
𐤏𐤁𐤓
over
one passing
one crossing over
one crossing over
HVqrmsa
עָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
by it
upon her
over her
HR/Sp3fs
יִשֹּׁ֥ם
𐤉𐤔𐤌
yishom
will be astonished
he will become desolate
it will become desolate
HVqi3ms
וְ/יִשְׁרֹ֖ק
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤒
veyisheroq
and will hiss
and he will whistle
and it will whistle
HC/Vqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
at
upon
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַכֹּתֶֽ/הָ
𐤌𐤊𐤕/𐤄
makoteha
its wounds
her blows
her blows
HNcfpc/Sp3fs
and-I-will-make-them-eat
and I caused them to consume
and I will make them eat
direct object marker
object-marker
[·]
flesh
flesh of
flesh of
of-their-sons
their sons
their sons
and-direct object marker
and object-marker
[·]
flesh
flesh of
flesh of
of-their-daughters
their daughters
their daughters
and-man
and a man
and a man
flesh
flesh of
flesh of
his-neighbor-his
his associate
his associate
they-will-eat
they will consume
they will eat
in-siege
in a siege
in a siege
and-in-distress
and in straitened-distress
and in straitened-distress
which
that-which
that which
they-will-besiegue
they will press hard
they will press hard
upon-them
—
upon them
enemies-of-them
their hostile-ones
their enemy-ones
and-seekers
and seekers of
and seekers of
of-life-their
their living-self
their living-self
וְ/הַֽאֲכַלְתִּ֞י/ם
𐤅/𐤄𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉/𐤌
vehaakhaletim
okèlè (Yoruba)
and-I-will-make-them-eat
and I caused them to consume
and I will make them eat
HC/Vhq1cs/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
בְּשַׂ֣ר
𐤁𐤔𐤓
besar
flesh
flesh of
flesh of
HNcmsc
בְּנֵי/הֶ֗ם
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
beneyhem
Bene (Bemba)
of-their-sons
their sons
their sons
HNcmpc/Sp3mp
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-direct object marker
and object-marker
[·]
HC/To
בְּשַׂ֣ר
𐤁𐤔𐤓
besar-2
flesh
flesh of
flesh of
HNcmsc
בְּנֹתֵי/הֶ֔ם
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤄𐤌
benoteyhem
of-their-daughters
their daughters
their daughters
HNcfpc/Sp3mp
וְ/אִ֥ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and-man
and a man
and a man
HC/Ncmsa
בְּשַׂר
𐤁𐤔𐤓
besar-3
flesh
flesh of
flesh of
HNcmsc
רֵעֵ֖/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his-neighbor-his
his associate
his associate
HNcmsc/Sp3ms
יֹאכֵ֑לוּ
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
yokhelu
okèlè (Yoruba)
they-will-eat
they will consume
they will eat
HVqi3mp
בְּ/מָצוֹר֙
𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤓
bematsor
in-siege
in a siege
in a siege
HR/Ncmsa
וּ/בְ/מָצ֔וֹק
𐤅/𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤒
uvematsoq
and-in-distress
and in straitened-distress
and in straitened-distress
HC/R/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יָצִ֧יקוּ
𐤉𐤑𐤉𐤒𐤅
yatsiqu
they-will-besiegue
they will press hard
they will press hard
HVhi3mp
לָ/הֶ֛ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
upon-them
upon them
HR/Sp3mp
אֹיְבֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌
oyeveyhem
enemies-of-them
their hostile-ones
their enemy-ones
HVqrmpc/Sp3mp
וּ/מְבַקְשֵׁ֥י
𐤅/𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉
umevaqeshey
and-seekers
and seekers of
and seekers of
HC/Vprmpc
נַפְשָֽׁ/ם
𐤍𐤐𐤔/𐤌
nafesham
of-life-their
their living-self
their living-self
HNcbsc/Sp3mp
and-you-shall-break
and you will break
and you will break
the-jar
the pour-flask
the jar
before-the-eyes-of
to the eyes of
before the eyes of
the-men
the men
the men
who-go
the ones walking
the ones walking
with-you
you (object‑marked, feminine singular)
[·]
וְ/שָׁבַרְתָּ֖
𐤅/𐤔𐤁𐤓𐤕
veshavareta
and-you-shall-break
and you will break
and you will break
HC/Vqq2ms
הַ/בַּקְבֻּ֑ק
𐤄/𐤁𐤒𐤁𐤒
habaqebuq
the-jar
the pour-flask
the jar
HTd/Ncmsa
לְ/עֵינֵי֙
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
before-the-eyes-of
to the eyes of
before the eyes of
HR/Ncbdc
הָֽ/אֲנָשִׁ֔ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the-men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הַ/הֹלְכִ֖ים
𐤄/𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌
haholekhim
who-go
the ones walking
the ones walking
HTd/Vqrmpa
אוֹתָֽ/ךְ
𐤀𐤅𐤕/𐤊
otakhe
with-you
you (object‑marked, feminine singular)
[·]
HTo/Sp2fs
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
to-them
toward them
to them
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of-hosts
organized hosts
organized hosts
thus
thus
thus
I-will-break
I will break
I will break
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-people
the gathered people
the people
this
this one
this one
and-[et]
and object-marker
[·]
the-city
the watchful settlement
the city
this
this one
this one
as
as that which
as that which
one-breaks
he will shatter
it will shatter
[et]
object-marker
[·]
vessel
prepared implement of
vessel
the-potter
the shaper
the potter
which
that-which
which
not
not
not
it-can-be
he is able
it can be
repaired
to be healed
to be healed
again
still, again, further
again
and-in-Topheth
and in Topheth
and in Tofet
they-will-bury
they will bury
they will bury
for-lack-of
from non-existence
for lack of
place
standing-place
place
to-bury
to bury
to bury
וְ/אָמַרְתָּ֨
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֜ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כֹּה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֗וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
כָּ֣כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
thus
thus
thus
HD
אֶשְׁבֹּ֞ר
𐤀𐤔𐤁𐤓
eshebor
I-will-break
I will break
I will break
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֤ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the-people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[et]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
כַּ/אֲשֶׁ֤ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
יִשְׁבֹּר֙
𐤉𐤔𐤁𐤓
yishebor
one-breaks
he will shatter
it will shatter
HVqi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[et]
object-marker
[·]
HTo
כְּלִ֣י
𐤊𐤋𐤉
keli
vessel
prepared implement of
vessel
HNcmsc
הַ/יּוֹצֵ֔ר
𐤄/𐤉𐤅𐤑𐤓
hayotser
the-potter
the shaper
the potter
HTd/Vqrmsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יוּכַ֥ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
it-can-be
he is able
it can be
HVqi3ms
לְ/הֵרָפֵ֖ה
𐤋/𐤄𐤓𐤐𐤄
leherafeh
repaired
to be healed
to be healed
HR/VNc
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
וּ/בְ/תֹ֣פֶת
𐤅/𐤁/𐤕𐤐𐤕
uvetofet
and-in-Topheth
and in Topheth
and in Tofet
HC/R/Np
יִקְבְּר֔וּ
𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅
yiqeberu
they-will-bury
they will bury
they will bury
HVqi3mp
מֵ/אֵ֥ין
𐤌/𐤀𐤉𐤍
meeyn
for-lack-of
from non-existence
for lack of
HR/Tn
מָק֖וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
maqom
place
standing-place
place
HNcmsa
לִ/קְבּֽוֹר
𐤋/𐤒𐤁𐤅𐤓
liqebor
to-bury
to bury
to bury
HR/Vqc
Thus
thus
thus
I will do
I will do
I will do
to the place
to the standing-place
to the place
this
this one
this one
declares
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and to its inhabitants
and to his dwelling-ones
and to its inhabitants
to make
and to give
and to give
—
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
this
this one
this one
like Topheth
like Topheth
like Tofet
כֵּֽן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
Thus
thus
thus
HTm
אֶעֱשֶׂ֞ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
I will do
I will do
I will do
HVqi1cs
לַ/מָּק֥וֹם
𐤋/𐤌𐤒𐤅𐤌
lamaqom
to the place
to the standing-place
to the place
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֛ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/לְ/יֽוֹשְׁבָ֑י/ו
𐤅/𐤋/𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉/𐤅
uleyoshevayv
and to its inhabitants
and to his dwelling-ones
and to its inhabitants
HC/R/Vqrmpc/Sp3ms
וְ/לָ/תֵ֛ת
𐤅/𐤋/𐤕𐤕
velatet
to make
and to give
and to give
HC/R/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֥יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
כְּ/תֹֽפֶת
𐤊/𐤕𐤐𐤕
ketofet
like Topheth
like Topheth
like Tofet
HR/Np
and they will be
and they became
and they will be
houses of
houses of
houses of
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
and houses of
and built-structures of
and houses of
kings of
kings of
kings of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
like place of
standing-place of
like place of
the Topheth
the Topheth
the Tofet
the defiled ones
the ritually unclean ones
the ritually unclean ones
for all
to the entirety of
to all
the houses
the houses
the houses
which
that-which
which
they burned incense
they made smoke ascend
they burned incense
on
upon
on
roofs of them
their raised roofs
their roofs
to all
to the entirety of
to all
host of
host of service
host of service
the heavens
the lofty-heights
the heavens
and poured out
and to pour out
and poured out
drink offerings
poured-out offerings
libation offerings
to gods
to mighty ones
to Elohim
other
other ones
other ones
וְ/הָי֞וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and they will be
and they became
and they will be
HC/Vqq3cp
בָּתֵּ֣י
𐤁𐤕𐤉
batey
houses of
houses of
houses of
HNcmpc
יְרוּשָׁלִַ֗ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
וּ/בָתֵּי֙
𐤅/𐤁𐤕𐤉
uvatey
and houses of
and built-structures of
and houses of
HC/Ncmpc
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings of
kings of
kings of
HNcmpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
כִּ/מְק֥וֹם
𐤊/𐤌𐤒𐤅𐤌
kimeqom
like place of
standing-place of
like place of
HR/Ncmsc
הַ/תֹּ֖פֶת
𐤄/𐤕𐤐𐤕
hatofet
the Topheth
the Topheth
the Tofet
HTd/Np
הַ/טְּמֵאִ֑ים
𐤄/𐤈𐤌𐤀𐤉𐤌
hatemeim
tembe (Lingala)
the defiled ones
the ritually unclean ones
the ritually unclean ones
HTd/Aampa
לְ/כֹ֣ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
kila (Swahili)
for all
to the entirety of
to all
HR/Ncmsc
הַ/בָּתִּ֗ים
𐤄/𐤁𐤕𐤉𐤌
habatim
the houses
the houses
the houses
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
קִטְּר֜וּ
𐤒𐤈𐤓𐤅
qiteru
they burned incense
they made smoke ascend
they burned incense
HVpp3cp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
גַּגֹּֽתֵי/הֶם֙
𐤂𐤂𐤕𐤉/𐤄𐤌
gagoteyhem
koko (Kongo)
roofs of them
their raised roofs
their roofs
HNcmpc/Sp3mp
לְ/כֹל֙
𐤋/𐤊𐤋
lekhol-2
kila (Swahili)
to all
to the entirety of
to all
HR/Ncmsc
צְבָ֣א
𐤑𐤁𐤀
tseva
host of
host of service
host of service
HNcbsc
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/הַסֵּ֥ךְ
𐤅/𐤄𐤎𐤊
vehasekhe
and poured out
and to pour out
and poured out
HC/Vha
נְסָכִ֖ים
𐤍𐤎𐤊𐤉𐤌
nesakhim
drink offerings
poured-out offerings
libation offerings
HNcmpa
לֵ/אלֹהִ֥ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
to gods
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
אֲחֵרִֽים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
Then came
and he came
and he came
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
from Topheth
from the Topheth
from the Tofet
where
that-which
which
had sent him
he sent him
he sent him
the LORD
Yahweh
Yahweh
there
in that place
there
to prophesy
to act as a prophet
to prophesy
and he stood
and he stood
and he stood
in the court
in the enclosure
in the enclosure
of the house
house-of
of the house
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and said
and he said
and he said
to
toward
to
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
Then came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
יִרְמְיָ֨הוּ֙
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
מֵֽ/הַ/תֹּ֔פֶת
𐤌/𐤄/𐤕𐤐𐤕
mehatofet
from Topheth
from the Topheth
from the Tofet
HR/Td/Np
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
which
HTr
שְׁלָח֧/וֹ
𐤔𐤋𐤇/𐤅
shelacho
had sent him
he sent him
he sent him
HVqp3ms/Sp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
לְ/הִנָּבֵ֑א
𐤋/𐤄𐤍𐤁𐤀
lehinave
to prophesy
to act as a prophet
to prophesy
HR/VNc
וַֽ/יַּעֲמֹד֙
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and he stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
בַּ/חֲצַ֣ר
𐤁/𐤇𐤑𐤓
bachatsar
in the court
in the enclosure
in the enclosure
HR/Ncbsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
of the house
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
organized hosts
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Behold I
look—here I am
look I
am bringing
the one causing to come
bringing
bringing
bringing in
bringing in
upon
toward
upon
the city
the watchful settlement
the city
this
this one
this
and upon
and upon
and upon
all
entirety of
all of
its towns
her settlements
her towns
(direct object marker)
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the disaster
the evil
the evil
that
that-which
which
I have pronounced
I spoke
I spoke
against it
upon her
against her
because
for/because
because
they have stiffened
they hardened
they have hardened
(direct object marker)
object-marker
[·]
their neck
their nape
their neck
so as not
so as not to
so as not to
to hear
to hear
to hear
(direct object marker)
object-marker
[·]
my words
my utterances
my words
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאוֹת֙
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold I
look—here I am
look I
HTm/Sp1cs
מבי
𐤌𐤁𐤉
mvy
am bringing
the one causing to come
bringing
HVhrmsa
מֵבִ֜יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
bringing
bringing in
bringing in
HVhrmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
toward
upon
HR
הָ/עִ֤יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּאת֙
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עָרֶ֔י/הָ
𐤏𐤓𐤉/𐤄
areyha
its towns
her settlements
her towns
HNcfpc/Sp3fs
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ֣/רָעָ֔ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the disaster
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
דִּבַּ֖רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
I have pronounced
I spoke
I spoke
HVpp1cs
עָלֶ֑י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against it
upon her
against her
HR/Sp3fs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
הִקְשׁוּ֙
𐤄𐤒𐤔𐤅
hiqeshu
they have stiffened
they hardened
they have hardened
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
עָרְפָּ֔/ם
𐤏𐤓𐤐/𐤌
arepam
their neck
their nape
their neck
HNcmsc/Sp3mp
לְ/בִלְתִּ֖י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
so as not
so as not to
so as not to
HR/C
שְׁמ֥וֹעַ
𐤔𐤌𐤅𐤏
shemoa
to hear
to hear
to hear
HVqc
אֶת
𐤀𐤕
et-3
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
דְּבָרָֽ/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
Ndaba (Zulu)
my words
my utterances
my words
HNcmpc/Sp1cs