נִשְׁבָּרִ֔ים

𐤍𐤔𐤁𐤓𐤉𐤌

shâbar

broken

To break, smash, or shatter something physically; to destroy or demolish; in extended or figurative senses, to break the will, spirit, heart, or power, indicating the bringing of suffering, disaster, or a state of despair or defeat. In rare poetic usage, used for bringing forth (as in birth) under the force of breaking. The verb focuses on an act of force which results in the disruption, fragmentation, or destruction of the object in question.

H7665

Jeremiah 2:13 · Word #15

Lexicon H7665

Lemmaשָׁבַר
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤓
Transliterationshâbar
Strong'sH7665
DefinitionTo break, smash, or shatter something physically; to destroy or demolish; in extended or figurative senses, to break the will, spirit, heart, or power, indicating the bringing of suffering, disaster, or a state of despair or defeat. In rare poetic usage, used for bringing forth (as in birth) under the force of breaking. The verb focuses on an act of force which results in the disruption, fragmentation, or destruction of the object in question.

Morphology HVNsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebroken

SIBI-P1 Translation H7665-14

the shattered ones

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), masculine plural participle, absolute state.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks passive/reflexive action, and the masculine plural participle denotes those who are in a state of having been broken or shattered. "The shattered ones" preserves the root sense of forceful breaking while reflecting the plural participial form.

View full lexicon entry for H7665 →

SILEX v2