אעבד

𐤀𐤏𐤁𐤃

ʻâbad

I will serve

To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

H5647

Jeremiah 2:20 · Word #9

Lexicon H5647

Lemmaעָבַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻâbad
Strong'sH5647
DefinitionTo perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will serve

SIBI-P1 Translation H5647-66

I will serve

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 1st person singular expresses a simple future or incomplete action: "I will serve" or "I will work." "Serve" best preserves the root’s central idea of rendering labor or duty to an authority while remaining broad enough to include manual and ritual service.

View full lexicon entry for H5647 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will serve

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the future aspect and core meaning, appropriate for context.