בֹּחֵ֣ן

𐤁𐤇𐤍

bochen

who tests

a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate; examine, prove, tempt, try (trial).

H974

Jeremiah 20:12 · Word #3

Lexicon H974

Lemmaבָּחַן
Lemma (Paleo)𐤁𐤇𐤍
Transliterationbâchan
Strong'sH974
In-contextwho tests

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H974-06

tester

Rootבחן (b-ḥ-n)
Core Meaningsto test, examine, assay, scrutinize, prove
Semantic Rangeto assay metals, to examine or scrutinize, to test character, to prove genuineness, to investigate motives (often of the heart).
Conceptual SignificanceFrequently used of YHWH as the one who tests or examines hearts and minds, emphasizing divine discernment, moral evaluation, and the proving of true character.
Morphological NotesQal active participle, masculine singular absolute from the root בחן; denotes an agent characterized by the act of testing or examining.
Rendering RationaleThe form בֹּחֵן is a Qal masculine singular active participle, meaning "one who tests" or "tester." Rendering it as "tester" preserves the active, ongoing sense of the participle and reflects the masculine singular form while retaining the root idea of examining or assaying.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root בחן (to test, examine, assay, scrutinize, prove)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H974-01 bachaneta you have assayed
H974-02 bachanu they assayed
H969-01 bachon metal-tester

Word Usage (29 occurrences of H974)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 42:15 תִּבָּחֵ֑נוּ tibachenu you shall be tested
Genesis 42:16 וְ/יִבָּֽחֲנוּ֙ veyibachanu may be tested
Jeremiah 6:27 וּ/בָחַנְתָּ֖ uvachaneta and test