וַ/יִּכְל֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤅
vayikhelu
that they should be consumed
a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
Jeremiah 20:18 · Word #8
Lexicon H3615
| Lemma | כָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋𐤄 |
| Transliteration | kâlâh |
| Strong's | H3615 |
| In-context | that they should be consumed |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H3615-69
and they came to an end
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Qal wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) verb, 3rd person masculine plural from כלה. Narrative past tense: "and they..." |
| Rendering Rationale | The verb is from the root כלה, which centers on the idea of bringing something to completion or reaching its end. In the Qal waw-consecutive imperfect, 3rd masculine plural, it denotes that "they" (masculine plural) came to their completion or end. The rendering preserves both the core notion of ending and the third-person masculine plural form. |
View full lexicon entry for H3615 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root כלה (completion, ending, consumption, finishing, annihilation)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3615-01 |
akhaleh | I will bring to full completion |
H3615-02 |
akhelekha | I will bring-you to completion; your completion |
H3627-01 |
bakeli | in the prepared vessel |
Word Usage (205 occurrences of H3615)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:1 | וַ/יְכֻלּ֛וּ | vayekhulu | were finished |
| Genesis 2:2 | וַ/יְכַ֤ל | vayekhal | finished |
| Genesis 6:16 | תְּכַלֶ֣/נָּה | tekhalenah | you shall finish it |