מִ/סָּבִֽיב
𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁
Mâgôwr miç-Çâbîyb
on every side
A symbolic phrase or name meaning 'terror on every side' or 'panic from all around.' Used in prophetic contexts to signify being surrounded or engulfed by dread or impending disaster, either as a description of a person's condition or as a pronouncement of judgment. Sometimes used as a proper noun, notably as a name given by Jeremiah to the priest Pashhur.
Jeremiah 20:3 · Word #20
Lexicon H4036
| Lemma | מָגוֹר מִסָּבִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤂𐤅𐤓 𐤌𐤎𐤁𐤉𐤁 |
| Transliteration | Mâgôwr miç-Çâbîyb |
| Strong's | H4036 |
| Definition | A symbolic phrase or name meaning 'terror on every side' or 'panic from all around.' Used in prophetic contexts to signify being surrounded or engulfed by dread or impending disaster, either as a description of a person's condition or as a pronouncement of judgment. Sometimes used as a proper noun, notably as a name given by Jeremiah to the priest Pashhur. |
Morphology HR/D
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | on every side |
SIBI-P1 Translation H4036-02
from around
| Morphological Notes | Noun, common gender, singular absolute (סָבִיב) with prefixed preposition מִן ("from"). |
| Rendering Rationale | The base noun סָבִיב denotes that which encircles or surrounds. With the prefixed preposition מִן, the form expresses movement or origin from the surrounding perimeter, thus "from around," preserving both the spatial and root sense of encirclement. |
View full lexicon entry for H4036 →
SILEX v2