לַֽ/חוֹמָ֑ה
𐤋/𐤇𐤅𐤌𐤄
chôwmâh
to-the-wall
A structure of stone, brick, or other material raised to enclose, protect, or separate an area, most commonly referring to the defensive walls of a city or fortification. The term can also denote any large, dividing wall, including those of houses, vineyards, or enclosures. Sometimes used metaphorically for protection or separation.
Jeremiah 21:4 · Word #25
Lexicon H2346
| Lemma | חוֹמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤅𐤌𐤄 |
| Transliteration | chôwmâh |
| Strong's | H2346 |
| Definition | A structure of stone, brick, or other material raised to enclose, protect, or separate an area, most commonly referring to the defensive walls of a city or fortification. The term can also denote any large, dividing wall, including those of houses, vineyards, or enclosures. Sometimes used metaphorically for protection or separation. |
Morphology HRd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to-the-wall |
SIBI-P1 Translation H2346-16
to the enclosing wall
| Morphological Notes | Preposition לְ with definite article + feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun חוֹמָה denotes a large enclosing or defensive wall, reflecting the root idea of joined materials forming an enclosure. The prefixed לַ includes both the preposition "to" and the definite article "the," and the feminine singular noun is rendered as a singular concrete structure. |
View full lexicon entry for H2346 →
SILEX v2