וּ/בְ/חֵמָ֖ה

𐤅/𐤁/𐤇𐤌𐤄

chêmâh

and-in-fury

Intense heat or burning, both in a literal and figurative sense; most commonly used to denote fierce emotional states—especially rage, wrath, or intense anger. In specific contexts, can also refer metaphorically to venom or poison, highlighting the consuming or harmful aspect of anger. The term may carry the idea of a powerful internal force or outburst, capable of destruction or harm.

H2534

Jeremiah 21:5 · Word #9

Lexicon H2534

Lemmaחֵמָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤌𐤄
Transliterationchêmâh
Strong'sH2534
DefinitionIntense heat or burning, both in a literal and figurative sense; most commonly used to denote fierce emotional states—especially rage, wrath, or intense anger. In specific contexts, can also refer metaphorically to venom or poison, highlighting the consuming or harmful aspect of anger. The term may carry the idea of a powerful internal force or outburst, capable of destruction or harm.

Morphology HC/R/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-in-fury

SIBI-P1 Translation H2534-19

and in burning heat

Morphological NotesConjunction ו + preposition ב + noun חֵמָה; common feminine singular absolute.
Rendering RationaleThe noun חֵמָה is a feminine singular form derived from the root חם ('to be hot'), denoting intense heat that extends metaphorically to rage or wrath. Rendering it as 'burning heat' preserves the core thermal imagery, while the prefixed conjunction and preposition are reflected in 'and in.'

View full lexicon entry for H2534 →

SILEX v2