Common
SIBI-P1
Lift up
Lift up (you, feminine singular)!
your eyes
your (feminine singular) eyes
to
upon (up-over)
the bare heights
bald heights
and see
and see, you (feminine)!
Where
where here?
not
not
been ravished
you (feminine singular) have been lain-with
have you lain
you were laid down
By
upon (up-over)
the roads
tread-ways
you have sat
you have dwelt
for them
—
like an Arab
like an Arabian man
in the desert
in the driving-wilderness
and you have polluted
and you (feminine) caused to be polluted
the land
the firm-standing earth
with your prostitution
in your harlotries
and with your wickedness
and in your evil
Interlinear Text
שְׂאִֽי
𐤔𐤀𐤉
sei
Lift up
Lift up (you, feminine singular)!
HVqv2fs
עֵינַ֨יִ/ךְ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eynayikhe
your eyes
your (feminine singular) eyes
HNcbdc/Sp2fs
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon (up-over)
HR
שְׁפָיִ֜ם
𐤔𐤐𐤉𐤌
shefayim
the bare heights
bald heights
HNcmpa
וּ/רְאִ֗י
𐤅/𐤓𐤀𐤉
urei
and see
and see, you (feminine)!
HC/Vqv2fs
אֵיפֹה֙
𐤀𐤉𐤐𐤄
eyfoh
Where
where here?
HTi
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שגלת
𐤔𐤂𐤋𐤕
shglt
been ravished
you (feminine singular) have been lain-with
HVPp2fs
שֻׁכַּ֔בְתְּ
𐤔𐤊𐤁𐤕
shukavete
have you lain
you were laid down
HVPp2fs
עַל
𐤏𐤋
al-2
By
upon (up-over)
HR
דְּרָכִים֙
𐤃𐤓𐤊𐤉𐤌
derakhim
the roads
tread-ways
HNcbpa
יָשַׁ֣בְתְּ
𐤉𐤔𐤁𐤕
yashavete
you have sat
you have dwelt
HVqp2fs
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
HR/Sp3mp
כַּ/עֲרָבִ֖י
𐤊/𐤏𐤓𐤁𐤉
kaaravi
like an Arab
like an Arabian man
HR/Ngmsa
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the desert
in the driving-wilderness
HRd/Ncmsa
וַ/תַּחֲנִ֣יפִי
𐤅/𐤕𐤇𐤍𐤉𐤐𐤉
vatachanifi
and you have polluted
and you (feminine) caused to be polluted
HC/Vhw2fs
אֶ֔רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
the land
the firm-standing earth
HNcbsa
בִּ/זְנוּתַ֖יִ/ךְ
𐤁/𐤆𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊
bizenutayikhe
with your prostitution
in your harlotries
HR/Ncfpc/Sp2fs
וּ/בְ/רָעָתֵֽ/ךְ
𐤅/𐤁/𐤓𐤏𐤕/𐤊
uveraatekhe
and with your wickedness
and in your evil
HC/R/Ncfsc/Sp2fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שְׂאִֽי sei | Lift up | HVqv2fs | H5375 |
| 2 | עֵינַ֨יִ/ךְ eynayikhe | your eyes | HNcbdc/Sp2fs | H5869 |
| 3 | עַל al | to | HR | H5921 |
| 4 | שְׁפָיִ֜ם shefayim | the bare heights | HNcmpa | H8205 |
| 5 | וּ/רְאִ֗י urei | and see | HC/Vqv2fs | H7200 |
| 6 | אֵיפֹה֙ eyfoh | Where | HTi | H375 |
| 7 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 8 | שגלת shglt | been ravished | HVPp2fs | H7693 |
| 9 | שֻׁכַּ֔בְתְּ shukavete | have you lain | HVPp2fs | H7901 |
| 10 | עַל al-2 | By | HR | H5921 |
| 11 | דְּרָכִים֙ derakhim | the roads | HNcbpa | H1870 |
| 12 | יָשַׁ֣בְתְּ yashavete | you have sat | HVqp2fs | H3427 |
| 13 | לָ/הֶ֔ם lahem | for them | HR/Sp3mp | |
| 14 | כַּ/עֲרָבִ֖י kaaravi | like an Arab | HR/Ngmsa | H6163 |
| 15 | בַּ/מִּדְבָּ֑ר bamidebar | in the desert | HRd/Ncmsa | H4057 |
| 16 | וַ/תַּחֲנִ֣יפִי vatachanifi | and you have polluted | HC/Vhw2fs | H2610 |
| 17 | אֶ֔רֶץ erets | the land | HNcbsa | H776 |
| 18 | בִּ/זְנוּתַ֖יִ/ךְ bizenutayikhe | with your prostitution | HR/Ncfpc/Sp2fs | H2184 |
| 19 | וּ/בְ/רָעָתֵֽ/ךְ uveraatekhe | and with your wickedness | HC/R/Ncfsc/Sp2fs | H7451 |