וַ/תַּחֲנִ֣יפִי

𐤅/𐤕𐤇𐤍𐤉𐤐𐤉

vatachanifi

and you have polluted

a primitive root; to soil, especially in a moral sense; corrupt, defile, [idiom] greatly, pollute, profane.

H2610

Jeremiah 3:2 · Word #16

Lexicon H2610

Lemmaחָנֵף
Lemma (Paleo)𐤇𐤍𐤐
Transliterationchânêph
Strong'sH2610
In-contextand you have polluted

Morphology HC/Vhw2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H2610-06

and you (feminine) caused to be polluted

Morphological NotesHiphil waw-consecutive perfect, 2nd person feminine singular (וַתַּחֲנִיפִי). The Hiphil stem gives a causative nuance: "you caused to be polluted/defiled."
Rendering RationaleThe root חנף conveys moral pollution or profanation. In the Hiphil stem it carries a causative sense, "to cause to be polluted" or "to defile." The form is waw-consecutive perfect, second feminine singular, so the rendering reflects a completed past action performed by a feminine singular subject.

View full lexicon entry for H2610 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חנף (to be polluted, to be profane, to be morally corrupt, to defile)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2611-01 bechanefey with the impious ones of
H2611-02 chanef a polluted-impious man
H2610-01 chanefah she has become morally polluted

Word Usage (11 occurrences of H2610)

Location Form Transliteration Meaning
Numbers 35:33 תַחֲנִ֣יפוּ tachanifu defile
Numbers 35:33 יַחֲנִ֖יף yachanif defiles
Isaiah 24:5 חָנְפָ֖ה chanefah is-defiled