Jeremiah 31

YHWH promises to restore all families of Israel, declaring everlasting love for Jacob/Ephraim, gathering exiles from nations, treating them as firstborn, and enabling joyful return with vineyards, prosperity, and a 'new thing' where a woman encompasses a man.[1][2][3] YHWH vows to plant Israel and Judah, end generational punishment for iniquity, and establish a **new covenant** internalized on hearts, ensuring all know Him intimately with full forgiveness, as enduring as cosmic order.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 4
Verse 7
כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp רָנּ֤וּ 𐤓𐤍𐤅 ranu sing Ring out! Shout! HVqv2mp לְ/יַֽעֲקֹב֙ 𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁 leyaaqov for Jacob to Heel-Grasper to Yaaqov HR/Np שִׂמְחָ֔ה 𐤔𐤌𐤇𐤄 simechah Nsansamuka (Bemba) gladness glad rejoicing glad joy HNcfsa וְ/צַהֲל֖וּ 𐤅/𐤑𐤄𐤋𐤅 vetsahalu and shout Shout joyfully! Shout joyfully HC/Vqv2mp בְּ/רֹ֣אשׁ 𐤁/𐤓𐤀𐤔 berosh among the head at the head of in the head of HR/Ncmsc הַ/גּוֹיִ֑ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim of the nations the people-groups the nations HTd/Ncmpa הַשְׁמִ֤יעוּ 𐤄𐤔𐤌𐤉𐤏𐤅 hashemiu publish cause to be heard cause to hear (pl.) HVhv2mp הַֽלְלוּ֙ 𐤄𐤋𐤋𐤅 halelu praise Extol! Praise! HVpv2mp וְ/אִמְר֔וּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅 veimeru and say and speak and say HC/Vqv2mp הוֹשַׁ֤ע 𐤄𐤅𐤔𐤏 hosha save Deliver! Save! HVhv2ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶֽת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo עַמְּ/ךָ֔ 𐤏𐤌/𐤊 amekha your people your people your people HNcmsc/Sp2ms אֵ֖ת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo שְׁאֵרִ֥ית 𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 sheerit remnant surviving remainder surviving remnant HNcfsc יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 8
הִנְ/נִי֩ 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold, I look—here I am look I HTm/Sp1cs מֵבִ֨יא 𐤌𐤁𐤉𐤀 mevi am bringing bringing in am bringing HVhrmsa אוֹתָ֜/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp מֵ/אֶ֣רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from land from land from land HR/Ncbsc צָפ֗וֹן 𐤑𐤐𐤅𐤍 tsafon of the north hidden north of the north HNcfsa וְ/קִבַּצְתִּי/ם֮ 𐤅/𐤒𐤁𐤑𐤕𐤉/𐤌 veqibatsetim and I will gather them and I gathered them together and I will gather them HC/Vpq1cs/Sp3mp מִ/יַּרְכְּתֵי 𐤌/𐤉𐤓𐤊𐤕𐤉 miyareketey from the remotest parts from the extremities of from the extremities of HR/Ncfdc אָרֶץ֒ 𐤀𐤓𐤑 arets Ayé (Yoruba) of earth land land HNcbsa בָּ֚/ם 𐤁/𐤌 bam among them among them HR/Sp3mp עִוֵּ֣ר 𐤏𐤅𐤓 iver the blind blind man the blind HAamsa וּ/פִסֵּ֔חַ 𐤅/𐤐𐤎𐤇 ufisecha and the lame and a limping one and the lame HC/Aamsa הָרָ֥ה 𐤄𐤓𐤄 harah pregnant pregnant the pregnant woman HAafsa וְ/יֹלֶ֖דֶת 𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤕 veyoledet fyala (Bemba) and she who is in labor and bearing-woman and she who gives birth HC/Vqrfsa יַחְדָּ֑ו 𐤉𐤇𐤃𐤅 yachedav together as one together together HD קָהָ֥ל 𐤒𐤄𐤋 qahal assembly summoned assembly assembly HNcmsa גָּד֖וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa יָשׁ֥וּבוּ 𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅 yashuvu they will return they will return they will return HVqi3mp הֵֽנָּה 𐤄𐤍𐤄 henah here to here to here HD
Verse 9
בִּ/בְכִ֣י 𐤁/𐤁𐤊𐤉 bivekhi with weeping weeping with weeping HR/Ncmsa יָבֹ֗אוּ 𐤉𐤁𐤀𐤅 yavou they will come they come they will come HVqi3mp וּֽ/בְ/תַחֲנוּנִים֮ 𐤅/𐤁/𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍𐤉𐤌 uvetachanunim and with supplications and with pleas for favor and with pleas for favor HC/R/Ncmpa אֽוֹבִילֵ/ם֒ 𐤀𐤅𐤁𐤉𐤋/𐤌 ovilem kubela (Kimbundu (Angola)) I will lead them I will conduct them I will lead them HVhi1cs/Sp3mp אֽוֹלִיכֵ/ם֙ 𐤀𐤅𐤋𐤉𐤊/𐤌 olikhem I will guide them I will cause them to go I will cause them to go HVhi1cs/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR נַ֣חֲלֵי 𐤍𐤇𐤋𐤉 nachaley streams of wadis of wadis of HNcmpc מַ֔יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters waters HNcmpa בְּ/דֶ֣רֶךְ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 bederekhe on a way in a path in a way HR/Ncbsa יָשָׁ֔ר 𐤉𐤔𐤓 yashar straight upright upright HAamsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִכָּשְׁל֖וּ 𐤉𐤊𐤔𐤋𐤅 yikashelu they will stumble they will stumble they will stumble HVNi3mp בָּ֑/הּ 𐤁/𐤄 bah in it in it HR/Sp3fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC הָיִ֤יתִי 𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉 hayiti I have been I was I was HVqp1cs לְ/יִשְׂרָאֵל֙ 𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 leyiserael to Israel to El-Contends to Yiserael HR/Np לְ/אָ֔ב 𐤋/𐤀𐤁 leav a father to a father of to a father HR/Ncmsa וְ/אֶפְרַ֖יִם 𐤅/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌 veeferayim and Ephraim and Double-Fruitfulness and Eferayim HC/Np בְּכֹ֥רִ/י 𐤁𐤊𐤓/𐤉 bekhori bek-ore (Akan Twi) is my firstborn my firstborn son my firstborn son HNcmsc/Sp1cs הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms
Verse 10
Verse 12
וּ/בָאוּ֮ 𐤅/𐤁𐤀𐤅 uvau and they will come and they came and they will come HC/Vqq3cp וְ/רִנְּנ֣וּ 𐤅/𐤓𐤍𐤍𐤅 verinenu and shout for joy and they gave a ringing shout and they will give a ringing shout HC/Vpq3cp בִ/מְרוֹם 𐤁/𐤌𐤓𐤅𐤌 vimerom on the height in height of on the height of HR/Ncmsc צִיּוֹן֒ 𐤑𐤉𐤅𐤍 tsion of Zion Tsiyon Tsion HNp וְ/נָהֲר֞וּ 𐤅/𐤍𐤄𐤓𐤅 venaharu and they will flow together and they flowed and they will stream HC/Vqq3cp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR ט֣וּב 𐤈𐤅𐤁 tuv the goodness goodness of the goodness of HNcmsc יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR דָּגָן֙ 𐤃𐤂𐤍 dagan ogi (Yoruba) the grain abundant field grain grain HNcmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and over and upon and upon HC/R תִּירֹ֣שׁ 𐤕𐤉𐤓𐤔 tirosh the new wine fresh-pressed grape juice new wine HNcmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and over and upon and upon HC/R יִצְהָ֔ר 𐤉𐤑𐤄𐤓 yitsehar the oil bright olive oil bright olive oil HNcmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-3 and over and upon and upon HC/R בְּנֵי 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) the young of sons of sons of HNcmpc צֹ֖אן 𐤑𐤀𐤍 tson the flock small livestock flock small livestock flock HNcbsa וּ/בָקָ֑ר 𐤅/𐤁𐤒𐤓 uvaqar and the herd and cattle and cattle HC/Ncbsa וְ/הָיְתָ֤ה 𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄 vehayetah and will be and she became and it will be HC/Vqq3fs נַפְשָׁ/ם֙ 𐤍𐤐𐤔/𐤌 nafesham their soul their living-self their living-self HNcbsc/Sp3mp כְּ/גַ֣ן 𐤊/𐤂𐤍 kegan like a garden like an enclosed garden like a garden HR/Ncbsa רָוֶ֔ה 𐤓𐤅𐤄 raveh well-watered fully saturated well-watered HAamsa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יוֹסִ֥יפוּ 𐤉𐤅𐤎𐤉𐤐𐤅 yosifu they will add they will add further they will continue HVhi3mp לְ/דַאֲבָ֖ה 𐤋/𐤃𐤀𐤁𐤄 ledaavah daba (Bemba) to languish to pine away to languish HR/Vqc עֽוֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further anymore HD
Verse 13
Verse 15
Verse 16
Verse 18
Verse 19
Verse 20
הֲ/בֵן֩ 𐤄/𐤁𐤍 haven Bene (Bemba) Is son son son HTi/Ncmsa יַקִּ֨יר 𐤉𐤒𐤉𐤓 yaqir precious esteemed one esteemed one HAamsa לִ֜/י 𐤋/𐤉 li to-me to me HR/Sp1cs אֶפְרַ֗יִם 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌 eferayim Ephraim Double Fruitfulness Eferayim HNp אִ֚ם 𐤀𐤌 im if if / whether if / whether HC יֶ֣לֶד 𐤉𐤋𐤃 yeled child male child male child HNcmsc שַׁעֲשֻׁעִ֔ים 𐤔𐤏𐤔𐤏𐤉𐤌 shaashuim delightful cherished delights delights HNcmpa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC מִ/דֵּ֤י 𐤌/𐤃𐤉 midey from-time from sufficiency of from time to time HR/Ncmsc דַבְּרִ/י֙ 𐤃𐤁𐤓/𐤉 daberi I-spoke speak (you, feminine singular) I speak HVpc/Sp1cs בּ֔/וֹ 𐤁/𐤅 bo against-him of him HR/Sp3ms זָכֹ֥ר 𐤆𐤊𐤓 zakhor kumbuka (Lingala) remember remembering remembering HVqa אֶזְכְּרֶ֖/נּוּ 𐤀𐤆𐤊𐤓/𐤍𐤅 ezekerenu kumbuka (Lingala) I-will-remember-him I will remember him I will remember him HVqi1cs/Sp3ms ע֑וֹד 𐤏𐤅𐤃 od still still, again, further again HD עַל 𐤏𐤋 al therefore upon upon HR כֵּ֗ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm הָמ֤וּ 𐤄𐤌𐤅 hamu kuma (Kikongo) are-moved they roared in tumult they are stirred HVqp3cp מֵעַ/י֙ 𐤌𐤏/𐤉 meay my-innards my inward parts my inward parts HNcmpc/Sp1cs ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo for-him for him HR/Sp3ms רַחֵ֥ם 𐤓𐤇𐤌 rachem have-mercy to show deep compassion to show deep compassion HVpa אֲֽרַחֲמֶ֖/נּוּ 𐤀𐤓𐤇𐤌/𐤍𐤅 arachamenu I-will-mercy-him I will show him deep compassion I will show him deep compassion HVpi1cs/Sp3ms נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum utterance solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 21
הַצִּ֧יבִי 𐤄𐤑𐤉𐤁𐤉 hatsivi set up cause to stand firm cause to stand firm HVhv2fs לָ֣/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe for yourself for yourself HR/Sp2fs צִיֻּנִ֗ים 𐤑𐤉𐤍𐤉𐤌 tsiyunim road signs marker-monuments marker-monuments HNcmpa שִׂ֤מִי 𐤔𐤌𐤉 simi place Set! set HVqv2fs לָ/ךְ֙ 𐤋/𐤊 lakhe-2 for yourself for yourself HR/Sp2fs תַּמְרוּרִ֔ים 𐤕𐤌𐤓𐤅𐤓𐤉𐤌 tamerurim guideposts upright stone markers upright stone markers HNcmpa שִׁ֣תִי 𐤔𐤕𐤉 shiti set my placing place HVqv2fs לִבֵּ֔/ךְ 𐤋𐤁/𐤊 libekhe your heart your inner core your heart HNcmsc/Sp2fs לַֽ/מְסִלָּ֖ה 𐤋/𐤌𐤎𐤋𐤄 lamesilah to the highway to the raised highway to the raised highway HRd/Ncfsa דֶּ֣רֶךְ 𐤃𐤓𐤊 derekhe the way path of way of HNcbsa הלכתי 𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉 hlkhty you went walking woman you walked HVqp2fs הָלָ֑כְתְּ 𐤄𐤋𐤊𐤕 halakhete you went you (fem.) walked you (female) walked HVqp2fs שׁ֚וּבִי 𐤔𐤅𐤁𐤉 shuvi return Turn back! Return! HVqv2fs בְּתוּלַ֣ת 𐤁𐤕𐤅𐤋𐤕 betulat virgin set-apart young woman of young woman of HNcfsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp שֻׁ֖בִי 𐤔𐤁𐤉 shuvi-2 return Turn back! Return! HVqv2fs אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR עָרַ֥יִ/ךְ 𐤏𐤓𐤉/𐤊 arayikhe your cities your settlements your settlements HNcfpc/Sp2fs אֵֽלֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh these these ones these ones HPdxcp
Verse 22
Verse 23
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֞ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָאוֹת֙ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp ע֣וֹד 𐤏𐤅𐤃 od Again still, again, further again HD יֹאמְר֞וּ 𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 yomeru they shall say they will say they will say HVqi3mp אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo הַ/דָּבָ֣ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the word the spoken-matter the word HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֗ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms בְּ/אֶ֤רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc יְהוּדָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וּ/בְ/עָרָ֔י/ו 𐤅/𐤁/𐤏𐤓𐤉/𐤅 uvearayv and in its cities and in his cities and in its cities HC/R/Ncfpc/Sp3ms בְּ/שׁוּבִ֖/י 𐤁/𐤔𐤅𐤁/𐤉 beshuvi when I return in my returning in my returning HR/Vqc/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo שְׁבוּתָ֑/ם 𐤔𐤁𐤅𐤕/𐤌 shevutam their captivity their captivity their captivity HNcfsc/Sp3mp יְבָרֶכְ/ךָ֧ 𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊 yevarekhekha baraka (Swahili) bless you he will bless you he will bless you HVpi3ms/Sp2ms יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp נְוֵה 𐤍𐤅𐤄 neveh habitation dwelling-place of dwelling-place of HNcbsc צֶ֖דֶק 𐤑𐤃𐤒 tsedeq of righteousness righteousness righteousness HNcmsa הַ֥ר 𐤄𐤓 har mountain mountain of mountain of HNcmsc הַ/קֹּֽדֶשׁ 𐤄/𐤒𐤃𐤔 haqodesh of holiness the holiness the holiness HTd/Ncmsa
Verse 27
Verse 28
וְ/הָיָ֞ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms כַּ/אֲשֶׁ֧ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr שָׁקַ֣דְתִּי 𐤔𐤒𐤃𐤕𐤉 shaqadeti I watched I kept watch I kept watch HVqp1cs עֲלֵי/הֶ֗ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem over them upon them over them HR/Sp3mp לִ/נְת֧וֹשׁ 𐤋/𐤍𐤕𐤅𐤔 linetosh to pluck up to uproot to uproot HR/Vqc וְ/לִ/נְת֛וֹץ 𐤅/𐤋/𐤍𐤕𐤅𐤑 velinetots and to break down and to tear down and to tear down HC/R/Vqc וְ/לַ/הֲרֹ֖ס 𐤅/𐤋/𐤄𐤓𐤎 velaharos and to overthrow and to demolish and to demolish HC/R/Vqc וּ/לְ/הַאֲבִ֣יד 𐤅/𐤋/𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃 ulehaavid and to destroy and to cause to perish and to cause to perish HC/R/Vhc וּ/לְ/הָרֵ֑עַ 𐤅/𐤋/𐤄𐤓𐤏 uleharea and to bring disaster and to cause harm and to bring disaster HC/R/Vhc כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus so HTm אֶשְׁקֹ֧ד 𐤀𐤔𐤒𐤃 esheqod I will watch I will keep watch I will watch HVqi1cs עֲלֵי/הֶ֛ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem-2 over them upon them over them HR/Sp3mp לִ/בְנ֥וֹת 𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕 livenot akha (Zulu) to build to build to build HR/Vqc וְ/לִ/נְט֖וֹעַ 𐤅/𐤋/𐤍𐤈𐤅𐤏 velinetoa and to plant and to plant and to plant HC/R/Vqc נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 32
לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn כַ/בְּרִ֗ית 𐤊/𐤁𐤓𐤉𐤕 khaberit like-the-covenant like a binding covenant like a binding covenant HRd/Ncfsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr כָּרַ֨תִּי֙ 𐤊𐤓𐤕𐤉 karati kata (Swahili) I-made I cut I cut HVqp1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker with HR אֲבוֹתָ֔/ם 𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌 avotam their-fathers their fathers their fathers HNcmpc/Sp3mp בְּ/יוֹם֙ 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom in-day in the day of in the day of HR/Ncmsc הֶחֱזִיקִ֣/י 𐤄𐤇𐤆𐤉𐤒/𐤉 hecheziqi kosa (Bemba (Zambia)) I-took-hold-of to strengthen me I took hold of HVhc/Sp1cs בְ/יָדָ֔/ם 𐤁/𐤉𐤃/𐤌 veyadam in-their-hand in their hand in their hand HR/Ncbsc/Sp3mp לְ/הוֹצִיאָ֖/ם 𐤋/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤌 lehotsiam to-bring-them-out to cause them to go out to cause them to go out HR/Vhc/Sp3mp מֵ/אֶ֖רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from-land from land from land HR/Ncbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr הֵ֜מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp הֵפֵ֣רוּ 𐤄𐤐𐤓𐤅 heferu broke they invalidated they nullified HVhp3cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo בְּרִיתִ֗/י 𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉 beriti my-covenant my binding covenant my covenant HNcfsc/Sp1cs וְ/אָנֹכִ֛י 𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉 veanokhi ine-neka (Bemba) and-I and I and I HC/Pp1cs בָּעַ֥לְתִּי 𐤁𐤏𐤋𐤕𐤉 baaleti kobala (Lingala) was-master-over I possessed was master over HVqp1cs בָ֖/ם 𐤁/𐤌 vam them them HR/Sp3mp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum utterance solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 33
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC זֹ֣את 𐤆𐤀𐤕 zot this this one this one HPdxfs הַ/בְּרִ֡ית 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit the covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אֶכְרֹת֩ 𐤀𐤊𐤓𐤕 ekherot kata (Swahili) I will make I will cut I will cut HVqi1cs אֶת 𐤀𐤕 et with object-marker with HR בֵּ֨ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֜ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp אַחֲרֵ֨י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after, following HR הַ/יָּמִ֤ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the days the days the days HTd/Ncmpa הָ/הֵם֙ 𐤄/𐤄𐤌 hahem those they they HTd/Pp3mp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp נָתַ֤תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati I will put I gave I gave HVqp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo תּֽוֹרָתִ/י֙ 𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉 torati my law my instruction my instruction HNcfsc/Sp1cs בְּ/קִרְבָּ֔/ם 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤌 beqirebam within them in their midst in their midst HR/Ncmsc/Sp3mp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and on and upon and upon HC/R לִבָּ֖/ם 𐤋𐤁/𐤌 libam their heart their inner core their inner core HNcmsc/Sp3mp אֶכְתֲּבֶ֑/נָּה 𐤀𐤊𐤕𐤁/𐤍𐤄 ekhetavenah I will write it I will write her I will write her HVqi1cs/Sp3fs וְ/הָיִ֤יתִי 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉 vehayiti and I will be and I will become and I will be HC/Vqp1cs לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp לֵֽ/אלֹהִ֔ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) for God to mighty ones to Elohim HR/Ncmpa וְ/הֵ֖מָּה 𐤅/𐤄𐤌𐤄 vehemah and they and they and they HC/Pp3mp יִֽהְיוּ 𐤉𐤄𐤉𐤅 yiheyu will be they will become they will be HVqi3mp לִ֥/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs לְ/עָֽם 𐤋/𐤏𐤌 leam for people to a gathered people of to a gathered people of HR/Ncmsa
Verse 34
וְ/לֹ֧א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-no-longer and not and no longer HC/Tn יְלַמְּד֣וּ 𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅 yelamedu lemba (Kikongo) they-will-teach they teach they will teach HVpi3mp ע֗וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further anymore HD אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish each-man man a man HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo רֵעֵ֜/הוּ 𐤓𐤏/𐤄𐤅 reehu his-neighbor his associate his associate HNcmsc/Sp3ms וְ/אִ֤ישׁ 𐤅/𐤀𐤉𐤔 veish and-each-man and a man and a man HC/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo אָחִי/ו֙ 𐤀𐤇𐤉/𐤅 achiv his-brother his brother his brother HNcmsc/Sp3ms לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc דְּע֖וּ 𐤃𐤏𐤅 deu Know! Know (you plural males) Know (you plural males) HVqv2mp אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC כוּלָּ/ם֩ 𐤊𐤅𐤋/𐤌 khulam kila (Swahili) all-of-them the whole of them all of them HNcmsc/Sp3mp יֵדְע֨וּ 𐤉𐤃𐤏𐤅 yedeu they-will-know they know will know HVqi3mp אוֹתִ֜/י 𐤀𐤅𐤕/𐤉 oti Me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs לְ/מִ/קְטַנָּ֤/ם 𐤋/𐤌/𐤒𐤈𐤍/𐤌 lemiqetanam from-their-least from their small one from their least one HR/R/Aamsc/Sp3mp וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead and-to and up to and up to HC/R גְּדוֹלָ/ם֙ 𐤂𐤃𐤅𐤋/𐤌 gedolam their-greatest their great one their great one HAamsc/Sp3mp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּ֤י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC אֶסְלַח֙ 𐤀𐤎𐤋𐤇 eselach I-will-forgive I will pardon I will forgive HVqi1cs לַֽ/עֲוֺנָ֔/ם 𐤋/𐤏𐤅𐤍/𐤌 laaonam their-iniquity to their guilt their iniquity HR/Ncbsc/Sp3mp וּ/לְ/חַטָּאתָ֖/ם 𐤅/𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌 ulechatatam and-their-sin and for their sin and for their sin HC/R/Ncfsc/Sp3mp לֹ֥א 𐤋𐤀 lo no not not HTn אֶזְכָּר 𐤀𐤆𐤊𐤓 ezekar kumbuka (Lingala) I-will-remember I will remember will I remember HVqi1cs עֽוֹד 𐤏𐤅𐤃 od-2 anymore still, again, further anymore HD
Verse 35
כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten who-gives the one who gives the one who gives HVqrmsa שֶׁ֨מֶשׁ֙ 𐤔𐤌𐤔 shemesh sun sun sun HNcbsa לְ/א֣וֹר 𐤋/𐤀𐤅𐤓 leor for-light to light to light HR/Ncbsa יוֹמָ֔ם 𐤉𐤅𐤌𐤌 yomam by-day in the daytime in the daytime HD חֻקֹּ֛ת 𐤇𐤒𐤕 chuqot ordinances-of engraved statutes of statutes of HNcbpc יָרֵ֥חַ 𐤉𐤓𐤇 yarecha moon moon moon HNcmsa וְ/כוֹכָבִ֖ים 𐤅/𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉𐤌 vekhokhavim and-stars and shining stars and stars HC/Ncmpa לְ/א֣וֹר 𐤋/𐤀𐤅𐤓 leor-2 for-light to light to light HR/Ncbsa לָ֑יְלָה 𐤋𐤉𐤋𐤄 layelah by-night night night HNcmsa רֹגַ֤ע 𐤓𐤂𐤏 roga stirs-up disturbing one of the one who stirs up HVqrmsa הַ/יָּם֙ 𐤄/𐤉𐤌 hayam the-sea the sea the sea HTd/Ncmsa וַ/יֶּהֱמ֣וּ 𐤅/𐤉𐤄𐤌𐤅 vayehemu kuma (Kikongo) that-its-waves-roar and they roared and they roar HC/Vqw3mp גַלָּ֔י/ו 𐤂𐤋𐤉/𐤅 galayv kala (Kongo) its-waves his rolled masses its waves HNcmpc/Sp3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֖וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of-hosts organized hosts organized hosts HNcbpa שְׁמֽ/וֹ 𐤔𐤌/𐤅 shemo is-his-name his name his name HNcmsc/Sp3ms
Verse 36
Verse 37
כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אִם 𐤀𐤌 im If if / whether if HC יִמַּ֤דּוּ 𐤉𐤌𐤃𐤅 yimadu they-can-be-measured they will be measured they can be measured HVNi3mp שָׁמַ֨יִם֙ 𐤔𐤌𐤉𐤌 shamayim sama (Kongo) heavens the lofty heights the heavens HNcmpa מִ/לְ/מַ֔עְלָ/ה 𐤌/𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄 milemaelah from-above from above from above HR/R/D/Sd וְ/יֵחָקְר֥וּ 𐤅/𐤉𐤇𐤒𐤓𐤅 veyechaqeru and-they-can-be-searched-out and they will be searched out and they can be searched out HC/VNi3mp מֽוֹסְדֵי 𐤌𐤅𐤎𐤃𐤉 mosedey foundations foundations of foundations of HNcbpc אֶ֖רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) earth land the earth HNcbsa לְ/מָ֑טָּה 𐤋/𐤌𐤈𐤄 lematah below downward below HR/D גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa אֲנִ֞י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs אֶמְאַ֨ס 𐤀𐤌𐤀𐤎 emeas will-reject I will reject I will reject HVqi1cs בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in-all in the whole of in all HR/Ncmsc זֶ֧רַע 𐤆𐤓𐤏 zera seed seed seed HNcmsc יִשְׂרָאֵ֛ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp עַֽל 𐤏𐤋 al because-of upon because of HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr עָשׂ֖וּ 𐤏𐤔𐤅 asu they-have-done they did they did HVqp3cp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declaration solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of-the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 38
Verse 40
וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/עֵ֣מֶק 𐤄/𐤏𐤌𐤒 haemeq the valley the deep valley the deep valley HTd/Ncmsa הַ/פְּגָרִ֣ים 𐤄/𐤐𐤂𐤓𐤉𐤌 hapegarim of the corpses the lifeless bodies the corpses HTd/Ncmpa וְ/הַ/דֶּ֡שֶׁן 𐤅/𐤄/𐤃𐤔𐤍 vehadeshen and the ashes and the fatness and the ashes HC/Td/Ncmsa וְ/כָֽל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-2 kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc ה/שרמות 𐤄/𐤔𐤓𐤌𐤅𐤕 hshrmvt the barren places the cultivated fields the cultivated fields HTd/Ncfpa הַ/שְּׁדֵמוֹת֩ 𐤄/𐤔𐤃𐤌𐤅𐤕 hashedemot the fields the cultivated fields the cultivated fields HTd/Ncfpa עַד 𐤏𐤃 ad as far as up to up to HR נַ֨חַל 𐤍𐤇𐤋 nachal brook seasonal stream seasonal stream HNcmsc קִדְר֜וֹן 𐤒𐤃𐤓𐤅𐤍 qideron Kidron Kidron Ravine Qideron HNp עַד 𐤏𐤃 ad-2 to up to up to HR פִּנַּ֨ת 𐤐𐤍𐤕 pinat corner corner-of corner-of HNcfsc שַׁ֤עַר 𐤔𐤏𐤓 shaar of the gate gateway of gateway of HNcmsc הַ/סּוּסִים֙ 𐤄/𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌 hasusim of the horses the horses the horses HTd/Ncmpa מִזְרָ֔חָ/ה 𐤌𐤆𐤓𐤇/𐤄 mizerachah eastward sunrise-ward toward the east HNcmsa/Sd קֹ֖דֶשׁ 𐤒𐤃𐤔 qodesh holy set-apartness holiness HNcmsa לַֽ/יהוָ֑ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִנָּתֵ֧שׁ 𐤉𐤍𐤕𐤔 yinatesh be uprooted he will be uprooted it will not be uprooted HVNi3ms וְֽ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn יֵהָרֵ֛ס 𐤉𐤄𐤓𐤎 yehares be demolished he will be torn down it will not be torn down HVNi3ms ע֖וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further again HD לְ/עוֹלָֽם 𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌 leolam forever for an unseen age for forever HR/Ncmsa