הַ/נִּלְחָמִ֣ים
𐤄/𐤍𐤋𐤇𐤌𐤉𐤌
lâcham
who fight
To engage in battle or wage war; to fight in armed conflict, either as an individual or a group. In rarer contexts, the verb can connote struggle, contend, or engage in conflict of a non-military nature. The sense of 'feed on' or 'devour' is not attested in Biblical Hebrew for this root, and likely arises from confusion with similar roots.
Jeremiah 32:24 · Word #10
Lexicon H3898
| Lemma | לָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤇𐤌 |
| Transliteration | lâcham |
| Strong's | H3898 |
| Definition | To engage in battle or wage war; to fight in armed conflict, either as an individual or a group. In rarer contexts, the verb can connote struggle, contend, or engage in conflict of a non-military nature. The sense of 'feed on' or 'devour' is not attested in Biblical Hebrew for this root, and likely arises from confusion with similar roots. |
Morphology HTd/VNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who fight |
SIBI-P1 Translation H3898-04
the ones engaged in battle
| Morphological Notes | Niphal participle, masculine plural, absolute state, with definite article; verbal adjective describing those engaged in fighting. |
| Rendering Rationale | The Niphal participle masculine plural denotes those who are in the state of engaging in battle, reflecting the middle/reflexive nuance of Niphal rather than a simple active label. The definite article is preserved with "the ones." |
View full lexicon entry for H3898 →
SILEX v2