ס֥וּר
𐤎𐤅𐤓
çûwr
to-turn-away
To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).
Jeremiah 32:40 · Word #16
Lexicon H5493
| Lemma | סוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤅𐤓 |
| Transliteration | çûwr |
| Strong's | H5493 |
| Definition | To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment). |
Morphology HVqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to-turn-away |
SIBI-P1 Translation H5493-30
to turn aside
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct (simple active verbal noun form). |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple verbal action in its basic stem. "To turn aside" preserves the core root sense of deviation or departure without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H5493 →
SILEX v2