הָ/אַף֙
𐤄/𐤀𐤐
ʼaph
the anger
The anatomical nose or nostril; by extension, the face or countenance—often used metonymically for a person or as a synecdoche for the presence of someone. Further, by association with the visible sign of rapid breathing or flaring nostrils in emotion, it denotes anger or wrath. In figurative usage, refers to the state of being angry or indignant, particularly as it relates to the manifestation of emotion in facial expression or bearing.
Jeremiah 36:7 · Word #12
Lexicon H639
| Lemma | אַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤐 |
| Transliteration | ʼaph |
| Strong's | H639 |
| Definition | The anatomical nose or nostril; by extension, the face or countenance—often used metonymically for a person or as a synecdoche for the presence of someone. Further, by association with the visible sign of rapid breathing or flaring nostrils in emotion, it denotes anger or wrath. In figurative usage, refers to the state of being angry or indignant, particularly as it relates to the manifestation of emotion in facial expression or bearing. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the anger |
SIBI-P1 Translation H639-18
the nose
| Morphological Notes | Definite article (הַ/הָ) + masculine singular noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The form includes the definite article attached to the masculine singular noun אַף. In SIBI-P1, the primary concrete sense tied to the root metaphor is retained, rendering it as "the nose," from which the extended sense of anger derives. |
View full lexicon entry for H639 →
SILEX v2