הָ/אַף֙

𐤄/𐤀𐤐

ʼaph

the anger

The anatomical nose or nostril; by extension, the face or countenance—often used metonymically for a person or as a synecdoche for the presence of someone. Further, by association with the visible sign of rapid breathing or flaring nostrils in emotion, it denotes anger or wrath. In figurative usage, refers to the state of being angry or indignant, particularly as it relates to the manifestation of emotion in facial expression or bearing.

H639

Jeremiah 36:7 · Word #12

Lexicon H639

Lemmaאַף
Lemma (Paleo)𐤀𐤐
Transliterationʼaph
Strong'sH639
DefinitionThe anatomical nose or nostril; by extension, the face or countenance—often used metonymically for a person or as a synecdoche for the presence of someone. Further, by association with the visible sign of rapid breathing or flaring nostrils in emotion, it denotes anger or wrath. In figurative usage, refers to the state of being angry or indignant, particularly as it relates to the manifestation of emotion in facial expression or bearing.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe anger

SIBI-P1 Translation H639-18

the nose

Morphological NotesDefinite article (הַ/הָ) + masculine singular noun, absolute state.
Rendering RationaleThe form includes the definite article attached to the masculine singular noun אַף. In SIBI-P1, the primary concrete sense tied to the root metaphor is retained, rendering it as "the nose," from which the extended sense of anger derives.

View full lexicon entry for H639 →

SILEX v2