מַלֵּט֙

𐤌𐤋𐤈

malet

deliver

a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks; deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely.

H4422

Jeremiah 39:18 · Word #2

Lexicon H4422

Lemmaמָלַט
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤈
Transliterationmâlaṭ
Strong'sH4422
In-contextdeliver

Morphology HVpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

SIBI-P1 H4422-11

Rescue!

Morphological NotesPiel imperative, masculine singular, from the root מלט. The doubled ל marks the intensive/causative Piel stem. Appears twice in this imperative form.
Rendering RationaleThe form מַלֵּט is a Piel imperative masculine singular from מלט. The Piel stem gives a causative or intensive force to the root idea of "slipping away," thus "cause to slip free" or "rescue." The imperative addresses a single masculine subject, reflected in the singular command "Rescue!"

View full lexicon entry for H4422 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מלט (smoothness, slipperiness, escape, deliverance, rescue, release)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4422-01 amalet I will cause to slip free
H4422-02 amaletekha I will cause you to slip free
H4423-01 bamelet in the smooth mortar

Word Usage (95 occurrences of H4422)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 19:17 הִמָּלֵ֣ט himalet Escape
Genesis 19:17 הִמָּלֵ֖ט himalet-2 Escape
Genesis 19:19 לְ/הִמָּלֵ֣ט lehimalet escape