Jeremiah 42

After the Babylonian conquest, the surviving Jewish remnant led by Johanan asks Jeremiah to inquire of YHWH regarding whether they should flee to Egypt, and Jeremiah promises to deliver God's complete message without withholding anything.[1][2] YHWH commands them to remain in Judah and promises blessing, but warns that if they go to Egypt, they will face the very calamities they fear—sword, famine, and pestilence—and will perish there, as YHWH's fury will be poured out upon them as it was upon Jerusalem.[1][3]

Interlinear Text

Verse 2 וַ/יֹּאמְר֞וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and the-masculine-plural said HC/Vqw3mp אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward HR יִרְמְיָ֣הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yah Raises HNp הַ/נָּבִ֗יא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the inspired spokesman HTd/Ncmsa תִּפָּל 𐤕𐤐𐤋 tipal let fall may she fall HVqj3fs נָ֤א 𐤍𐤀 na please pray, now HTe תְחִנָּתֵ֨/נוּ֙ 𐤕𐤇𐤍𐤕/𐤍𐤅 techinatenu our supplication our plea-for-grace HNcfsc/Sp1cp לְ/פָנֶ֔י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before you to your faces HR/Ncbpc/Sp2ms וְ/הִתְפַּלֵּ֤ל 𐤅/𐤄𐤕𐤐𐤋𐤋 vehitepalel and pray and he interceded HC/Vtv2ms בַּעֲדֵ֨/נוּ֙ 𐤁𐤏𐤃/𐤍𐤅 baadenu for us on behalf of us HR/Sp1cp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward HR יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your gods HNcmpc/Sp2ms בְּעַ֖ד 𐤁𐤏𐤃 bead for through/behind up to HR כָּל 𐤊𐤋 kal all whole-of HNcmsc הַ/שְּׁאֵרִ֣ית 𐤄/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 hasheerit the remnant the remaining-portion HTd/Ncfsa הַ/זֹּ֑את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this (feminine singular) HTd/Pdxfs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for (as reason or ground) HC נִשְׁאַ֤רְנוּ 𐤍𐤔𐤀𐤓𐤍𐤅 nishearenu we are left we have been left as the remainder HVNp1cp מְעַט֙ 𐤌𐤏𐤈 meat few a smallness of HNcmsa מֵֽ/הַרְבֵּ֔ה 𐤌/𐤄𐤓𐤁𐤄 meharebeh of many from multiplying HR/Vha כַּ/אֲשֶׁ֥ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as that-which-is-suitable HR/Tr עֵינֶ֖י/ךָ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha your eyes your two eyes (addressing you, masculine singular) HNcbdc/Sp2ms רֹא֥וֹת 𐤓𐤀𐤅𐤕 root see seeing ones (feminine plural) HVqrfpa אֹתָֽ/נוּ 𐤀𐤕/𐤍𐤅 otanu us us HTo/Sp1cp
Verse 4 וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer Then said and he declared HC/Vqw3ms אֲלֵי/הֶ֜ם 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem to them toward them HR/Sp3mp יִרְמְיָ֤הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yah Raises HNp הַ/נָּבִיא֙ 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the inspired spokesman HTd/Ncmsa שָׁמַ֔עְתִּי 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉 shamaeti I have heard I have heard and taken heed HVqp1cs הִנְ/נִ֧י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold I Look—here I am! HTm/Sp1cs מִתְפַּלֵּ֛ל 𐤌𐤕𐤐𐤋𐤋 mitepalel am praying he who is interceding HVtrmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֵי/כֶ֖ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty ones HNcmpc/Sp2mp כְּ/דִבְרֵי/כֶ֑ם 𐤊/𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊𐤌 kedivereykhem according to your words according to your words HR/Ncmpc/Sp2mp וְֽ/הָיָ֡ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he will be HC/Vqq3ms כָּֽל 𐤊𐤋 kal all whole-of HNcmsc הַ/דָּבָר֩ 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar the word the spoken-word HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr יַעֲנֶ֨ה 𐤉𐤏𐤍𐤄 yaaneh he will answer he will answer HVqi3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֶתְ/כֶם֙ 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you-all HTo/Sp2mp אַגִּ֣יד 𐤀𐤂𐤉𐤃 agid I will tell I will make known openly HVhi1cs לָ/כֶ֔ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you HR/Sp2mp לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not HTn אֶמְנַ֥ע 𐤀𐤌𐤍𐤏 emena I will withhold I withhold HVqi1cs מִ/כֶּ֖ם 𐤌/𐤊𐤌 mikem from you from you men HR/Sp2mp דָּבָֽר 𐤃𐤁𐤓 davar a word a spoken-word HNcmsa
Verse 6 אִם 𐤀𐤌 im whether if HC ט֣וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov good good HAamsa וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim or whether and if HC/C רָ֔ע 𐤓𐤏 ra evil a harmful one HAamsa בְּ/ק֣וֹל 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol in the voice by a voice HR/Ncmsc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֵ֗י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our Gods HNcmpc/Sp1cp אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher to whom that-which HTr אנו 𐤀𐤍𐤅 nv we we HPp1cp אֲנַ֜חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves HPp1cp שֹׁלְחִ֥ים 𐤔𐤋𐤇𐤉𐤌 sholechim are sending the sending ones HVqrmpa אֹתְ/ךָ֛ 𐤀𐤕/𐤊 otekha you thee (m.s.) HTo/Sp2ms אֵלָ֖י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him unto him HR/Sp3ms נִשְׁמָ֑ע 𐤍𐤔𐤌𐤏 nishema we will obey he has been heeded HVqi1cp לְמַ֨עַן֙ 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan so that for the sake of (in heed to) HR אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which HTr יִֽיטַב 𐤉𐤉𐤈𐤁 yitav it may be well he will fare well HVqi3ms לָ֔/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu with us HR/Sp1cp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for (as reason or ground) HC נִשְׁמַ֔ע 𐤍𐤔𐤌𐤏 nishema-2 we will obey he has been heeded HVqi1cp בְּ/ק֖וֹל 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol-2 the voice by a voice HR/Ncmsc יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֵֽי/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu-2 Mulimu (Lozi) our God our Gods HNcmpc/Sp1cp
Verse 11 אַל 𐤀𐤋 al do not upon, over (down-upon) HTn תִּֽירְא֗וּ 𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅 tireu tina (Bemba) be afraid you (masculine plural) shall stand in awe HVqj2mp מִ/פְּנֵי֙ 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney of the face of from-the-faces-of HR/Ncbpc מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king HNcmsc בָּבֶ֔ל 𐤁𐤁𐤋 bavel of Babylon Babel (Confusion) HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which HTr אַתֶּ֥ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) HPp2mp יְרֵאִ֖ים 𐤉𐤓𐤀𐤉𐤌 yereim are afraid fearers HAampa מִ/פָּנָ֑י/ו 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤅 mipanayv of his face from before him HR/Ncbpc/Sp3ms אַל 𐤀𐤋 al-2 do not upon, over (down-upon) HTn תִּֽירְא֤וּ 𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅 tireu-2 tina (Bemba) be afraid you (masculine plural) shall stand in awe HVqj2mp מִמֶּ֨/נּוּ֙ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu of him out from him HR/Sp1cp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declaration utterance of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of YHWH the Being One HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for (as reason or ground) HC אִתְּ/כֶ֣ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 itekhem with you in nearness with you (plural masculine) HR/Sp2mp אָ֔נִי 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I (myself) HPp1cs לְ/הוֹשִׁ֧יעַ 𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏 lehoshia to save to cause to be delivered into safety HR/Vhc אֶתְ/כֶ֛ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you-all HTo/Sp2mp וּ/לְ/הַצִּ֥יל 𐤅/𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋 ulehatsil and to deliver and to cause to snatch away HC/R/Vhc אֶתְ/כֶ֖ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-2 you you-all HTo/Sp2mp מִ/יָּדֽ/וֹ 𐤌/𐤉𐤃/𐤅 miyado from his hand from his hand HR/Ncbsc/Sp3ms
Verse 15 וְ/עַתָּ֕ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and-now and now (at this time) HC/D לָ/כֵ֛ן 𐤋/𐤊𐤍 lakhen therefore for this established reason HR/D שִׁמְע֥וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shimeu hear Hear and heed, you all HVqv2mp דְבַר 𐤃𐤁𐤓 devar word word-of HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of-YHWH the Being One HNp שְׁאֵרִ֣ית 𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 sheerit remnant the surviving remainder HNcfsc יְהוּדָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of-Judah Praised-One HNp כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus like-this HD אָמַר֩ 𐤀𐤌𐤓 amar says he has caused-to-say HVqp3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp צְבָא֜וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of-hosts war-hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God my Mighty Powers HNcmpc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of-Israel He-Who-Prevails-With-God HNp אִם 𐤀𐤌 im if if HC אַ֠תֶּם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) HPp2mp שׂ֣וֹם 𐤔𐤅𐤌 som set to set in place HVqa תְּשִׂמ֤וּ/ן 𐤕𐤔𐤌𐤅/𐤍 tesimun you-set you men shall set in place HVqi2mp/Sn פְּנֵי/כֶם֙ 𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌 peneykhem faces-your your faces HNcbpc/Sp2mp לָ/בֹ֣א 𐤋/𐤁𐤀 lavo to-enter to come HR/Vqc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt Mitsrayim (the Double Narrow-Place) HNp וּ/בָאתֶ֖ם 𐤅/𐤁𐤀𐤕𐤌 uvatem and-you-come and you (masculine plural) came HC/Vqq2mp לָ/ג֥וּר 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to-sojourn to sojourn as a resident-foreigner HR/Vqc שָֽׁם 𐤔𐤌 sham there there (in that place) HD
Verse 16 וְ/הָיְתָ֣ה 𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄 vehayetah and it will be and she will become HC/Vqq3fs הַ/חֶ֗רֶב 𐤄/𐤇𐤓𐤁 hacherev the sword the desolating blade HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr אַתֶּם֙ 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) HPp2mp יְרֵאִ֣ים 𐤉𐤓𐤀𐤉𐤌 yereim tina (Bemba) are fearing revering ones HAampa מִמֶּ֔/נָּה 𐤌𐤌/𐤍𐤄 mimenah from it from her HR/Sp3fs שָׁ֛ם 𐤔𐤌 sham there there (in that place) HD תַּשִּׂ֥יג 𐤕𐤔𐤉𐤂 tasig will overtake she will overtake HVhi3fs אֶתְ/כֶ֖ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you-all HTo/Sp2mp בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets in land in the firm land HR/Ncbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt Mitsrayim (the Double Narrow-Place) HNp וְ/הָ/רָעָ֞ב 𐤅/𐤄/𐤓𐤏𐤁 veharaav and the famine and the hunger HC/Td/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which HTr אַתֶּ֣ם 𐤀𐤕𐤌 atem-2 you you (masculine plural) HPp2mp דֹּאֲגִ֣ים 𐤃𐤀𐤂𐤉𐤌 doagim are afraid anxious men HVqrmpa מִמֶּ֗/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu of it out from him HR/Sp1cp שָׁ֣ם 𐤔𐤌 sham-2 there there (in that place) HD יִדְבַּ֧ק 𐤉𐤃𐤁𐤒 yidebaq will cling he will cling fast HVqi3ms אַחֲרֵי/כֶ֛ם 𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊𐤌 achareykhem after you behind you (masculine plural) HR/Sp2mp מִצְרַ֖יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 Egypt Mitsrayim (the Double Narrow-Place) HNp וְ/שָׁ֥ם 𐤅/𐤔𐤌 vesham and there and there (in that place) HC/D תָּמֻֽתוּ 𐤕𐤌𐤕𐤅 tamutu you will die you men will die HVqi2mp
Verse 17 וְ/יִֽהְי֣וּ 𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅 veyiheyu and they shall be and they shall come to be HC/Vqi3mp כָל 𐤊𐤋 khal all the whole, all, every HNcmsc הָ/אֲנָשִׁ֗ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the men the men HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr שָׂ֨מוּ 𐤔𐤌𐤅 samu have set they have set HVqp3cp אֶת 𐤀𐤕 et (definite object-marker) HTo פְּנֵי/הֶ֜ם 𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 peneyhem their faces their face-turnings HNcbpc/Sp3mp לָ/ב֤וֹא 𐤋/𐤁𐤅𐤀 lavo to go to come HR/Vqc מִצְרַ֨יִם֙ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim to Egypt Mitsrayim (the Double Narrow-Place) HNp לָ/ג֣וּר 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to sojourn to sojourn as a resident-foreigner HR/Vqc שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there there (in that place) HD יָמ֕וּתוּ 𐤉𐤌𐤅𐤕𐤅 yamutu they shall die they shall die HVqi3mp בַּ/חֶ֖רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bacherev by the sword by the desolating blade HRd/Ncfsa בָּ/רָעָ֣ב 𐤁/𐤓𐤏𐤁 baraav by famine in the hunger-famine HRd/Ncmsa וּ/בַ/דָּ֑בֶר 𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓 uvadaver and by pestilence and by the destroying pestilence HC/Rd/Ncmsa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not HC/Tn יִהְיֶ֤ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will be HVqi3ms לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem for them HR/Sp3mp שָׂרִ֣יד 𐤔𐤓𐤉𐤃 sarid survivor a surviving one HNcmsa וּ/פָלִ֔יט 𐤅/𐤐𐤋𐤉𐤈 ufalit or escape and an escaped man HC/Ncmsa מִ/פְּנֵי֙ 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney from the presence of from-the-faces-of HR/Ncbpc הָֽ/רָעָ֔ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the calamity the badness HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which HTr אֲנִ֖י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I (myself) HPp1cs מֵבִ֥יא 𐤌𐤁𐤉𐤀 mevi am bringing one bringing HVhrmsa עֲלֵי/הֶֽם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem upon them upon them HR/Sp3mp
Verse 18 כִּי֩ 𐤊𐤉 ki For for (as reason or ground) HC כֹ֨ה 𐤊𐤄 khoh thus like this HD אָמַ֜ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he has caused-to-say HVqp3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp צְבָאוֹת֮ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of Hosts war-hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God my Mighty Powers HNcmpc יִשְׂרָאֵל֒ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel He-Who-Prevails-With-God HNp כַּ/אֲשֶׁר֩ 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as that-which-is-suitable HR/Tr נִתַּ֨ךְ 𐤍𐤕𐤊 nitakhe was poured out was poured forth HVNp3ms אַפִּ֜/י 𐤀𐤐/𐤉 api my anger my nose HNcmsc/Sp1cs וַ/חֲמָתִ֗/י 𐤅/𐤇𐤌𐤕/𐤉 vachamati and my wrath and my burning-heat HC/Ncfsc/Sp1cs עַל 𐤏𐤋 al on upon (up-over) HR יֹֽשְׁבֵי֙ 𐤉𐤔𐤁𐤉 yoshevey the inhabitants of dwellers of HVqrmpc יְר֣וּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Founded-in-Peace (Dual City) HNp כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken so thus, in an established way HTm תִּתַּ֤ךְ 𐤕𐤕𐤊 titakhe will be poured she will flow forth HVqi3fs חֲמָתִ/י֙ 𐤇𐤌𐤕/𐤉 chamati my wrath my burning heat HNcfsc/Sp1cs עֲלֵי/כֶ֔ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem on you upon you men HR/Sp2mp בְּ/בֹאֲ/כֶ֖ם 𐤁/𐤁𐤀/𐤊𐤌 bevoakhem when you go in your coming HR/Vqc/Sp2mp מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim to Egypt Mitsrayim (the Double Narrow-Place) HNp וִ/הְיִיתֶ֞ם 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌 viheyitem and you shall be and you-all shall come-to-be HC/Vqq2mp לְ/אָלָ֤ה 𐤋/𐤀𐤋𐤄 lealah for a curse for a sworn-curse HR/Ncfsa וּ/לְ/שַׁמָּה֙ 𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤄 uleshamah and for an astonishment and into a desolation HC/R/Ncfsa וְ/לִ/קְלָלָ֣ה 𐤅/𐤋/𐤒𐤋𐤋𐤄 veliqelalah and for a reviling and for a curse HC/R/Ncfsa וּ/לְ/חֶרְפָּ֔ה 𐤅/𐤋/𐤇𐤓𐤐𐤄 ulecherepah and for a reproach and for a scorn-disgrace HC/R/Ncfsa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not HC/Tn תִרְא֣וּ 𐤕𐤓𐤀𐤅 tireu you shall see you (masculine plural) will see / may you (masculine plural) see HVqi2mp ע֔וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, yet, further HD אֶת 𐤀𐤕 et - (definite object-marker) HTo הַ/מָּק֖וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place HTd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this (masculine singular one) HTd/Pdxms
Verse 20 כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for (as reason or ground) HC התעתי/ם 𐤄𐤕𐤏𐤕𐤉/𐤌 httym you have dealt deceitfully I caused them to stray HVhp1cs/Sp3mp הִתְעֵיתֶם֮ 𐤄𐤕𐤏𐤉𐤕𐤌 hiteeytem you have dealt deceitfully you have caused to wander astray HVhp2mp בְּ/נַפְשֽׁוֹתֵי/כֶם֒ 𐤁/𐤍𐤐𐤔𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌 benafeshoteykhem against your own lives in your living-selves HR/Ncbpc/Sp2mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for (as reason or ground) HC אַתֶּ֞ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) HPp2mp שְׁלַחְתֶּ֣ם 𐤔𐤋𐤇𐤕𐤌 shelachetem sent you (masculine plural) sent forth HVqp2mp אֹתִ֗/י 𐤀𐤕/𐤉 oti me me HTo/Sp1cs אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹֽהֵי/כֶם֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty ones HNcmpc/Sp2mp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to-say HR/Vqc הִתְפַּלֵּ֣ל 𐤄𐤕𐤐𐤋𐤋 hitepalel pray you (masculine singular) interceded in self-judgment HVtv2ms בַּעֲדֵ֔/נוּ 𐤁𐤏𐤃/𐤍𐤅 baadenu for us on behalf of us HR/Sp1cp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward HR יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֵ֑י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our Gods HNcmpc/Sp1cp וּ/כְ/כֹל֩ 𐤅/𐤊/𐤊𐤋 ukhekhol and according to all and according to the whole of him/it HC/R/Ncmsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr יֹאמַ֜ר 𐤉𐤀𐤌𐤓 yomar he shall say he causes-to-say HVqi3ms יְהוָ֧ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-3 Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֵ֛י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu-2 Mulimu (Lozi) our God our Gods HNcmpc/Sp1cp כֵּ֥ן 𐤊𐤍 ken so thus, in an established way HTm הַגֶּד 𐤄𐤂𐤃 haged declare Make it known! HVhv2ms לָ֖/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us HR/Sp1cp וְ/עָשִֽׂינוּ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅 veasinu and we will do and we will do HC/Vqq1cp