לְ/הִנָּקֵ֣ם

𐤋/𐤄𐤍𐤒𐤌

lehinaqem

to-avenge

a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish; avenge(-r, self), punish, revenge (self), [idiom] surely, take vengeance.

H5358

Jeremiah 46:10 · Word #8

Lexicon H5358

Lemmaנָקַם
Lemma (Paleo)𐤍𐤒𐤌
Transliterationnâqam
Strong'sH5358
In-contextto-avenge

Morphology HR/VNc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H5358-03

to avenge oneself

Morphological NotesNiphal infinitive construct of נקם with prefixed לְ preposition ("to"). Niphal stem conveys reflexive or passive force; infinitive construct carries no gender, number, or person marking.
Rendering RationaleThe root נקם conveys the idea of exacting vengeance or carrying out retributive justice. In the Niphal stem, it commonly has a reflexive or passive sense, hence "to avenge oneself" or "to be avenged." The form לְהִנָּקֵם is a Niphal infinitive construct with prefixed לְ, so the rendering preserves both the reflexive nuance of the stem and the infinitive sense "to avenge oneself."

View full lexicon entry for H5358 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נקם (vengeance, retribution, redress, punitive justice)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5360-01 bineqamah with vengeance
H5358-01 bineqom by avenging
H5358-02 hinaqemu avenge yourselves, you men

Word Usage (35 occurrences of H5358)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 4:15 יֻקָּ֑ם yuqam will be taken
Genesis 4:24 יֻקַּם yuqam is avenged
Exodus 21:20 נָקֹ֖ם naqom avenged