אֹֽבְדוֹת֙
𐤀𐤁𐤃𐤅𐤕
ʼâbad
lost
To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.
Jeremiah 50:6 · Word #2
Lexicon H6
| Lemma | אָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʼâbad |
| Strong's | H6 |
| Definition | To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death. |
Morphology HVqrfpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | lost |
SIBI-P1 Translation H6-39
perishing ones
| Morphological Notes | Qal active participle, feminine plural, absolute; verbal adjective describing multiple feminine entities in a state of perishing. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense "to perish" or "to be lost." As a feminine plural active participle, it denotes those characterized by perishing—hence "perishing ones," preserving both verbal force and plural feminine morphology. |
View full lexicon entry for H6 →
SILEX v2