רָב֙
𐤓𐤁
rîyb
am-pleading
To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration.
Jeremiah 51:36 · Word #6
Lexicon H7378
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7378 |
| Definition | To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | am-pleading |
SIBI-P1 Translation H7378-09
great
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | "Great" reflects the root idea of magnitude and multiplicity derived from רבב, preserving the sense of quantitative or qualitative largeness inherent in the adjective. As a masculine singular absolute form, it describes a single masculine noun as marked by greatness or abundance. |
View full lexicon entry for H7378 →
SILEX v2