מְשַׁכֶּ֖רֶת
𐤌𐤔𐤊𐤓𐤕
shâkar
making-drunk
To become drunk or intoxicated, especially as the result of consuming fermented drink; to be overcome or affected by alcohol. The verb also extends metaphorically to describe the state of being influenced, overwhelmed, or rendered senseless by other forces (e.g., divine judgment, wrath, or joy).
Jeremiah 51:7 · Word #6
Lexicon H7937
| Lemma | שָׁכַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤊𐤓 |
| Transliteration | shâkar |
| Strong's | H7937 |
| Definition | To become drunk or intoxicated, especially as the result of consuming fermented drink; to be overcome or affected by alcohol. The verb also extends metaphorically to describe the state of being influenced, overwhelmed, or rendered senseless by other forces (e.g., divine judgment, wrath, or joy). |
Morphology HVprfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | making-drunk |
SIBI-P1 Translation H7937-04
intoxicating one
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative), active participle, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive/causative sense, "to make drunk" or "to intoxicate." As a feminine singular active participle, it denotes "the one who is causing intoxication," hence "intoxicating one." |
View full lexicon entry for H7937 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
intoxicating one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is accurate; as a participle it matches the Hebrew and context, referring to Bavel as an agent causing intoxication. |