יֶעְתַּ֥ק
𐤉𐤏𐤕𐤒
ʻâthaq
is removed
To move away, depart, relocate, or remove (literally or figuratively); to become aged or grow old. The verb can denote physical movement from one place to another (including withdrawal or migration), as well as the passage of time leading to old age. In some contexts, it implies the act of copying or transferring (as with written material), reflecting a transfer or extension from one to another.
Job 14:18 · Word #6
Lexicon H6275
| Lemma | עָתַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤕𐤒 |
| Transliteration | ʻâthaq |
| Strong's | H6275 |
| Definition | To move away, depart, relocate, or remove (literally or figuratively); to become aged or grow old. The verb can denote physical movement from one place to another (including withdrawal or migration), as well as the passage of time leading to old age. In some contexts, it implies the act of copying or transferring (as with written material), reflecting a transfer or extension from one to another. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | is removed |
SIBI-P1 Translation H6275-07
he will move away
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root עתק, whose core idea is movement away or forward. The imperfect 3rd masculine singular is rendered as a future/incomplete action: "he will move away." |
View full lexicon entry for H6275 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it will move away
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'he will move away' to 'it will move away' as the referent is 'rock', an inanimate subject, requiring 'it' in English. |