כַּ/צֵּ֣ל
𐤊/𐤑𐤋
tsêl
like-a-shadow
Shade or shadow cast by an object blocking light, primarily indicating an area sheltered from sunlight or illumination. In poetic or metaphorical contexts, it can signify protection, shelter, or a figurative covering—often implying a place of safety or refuge.
Job 17:7 · Word #5
Lexicon H6738
| Lemma | צֵל |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤋 |
| Transliteration | tsêl |
| Strong's | H6738 |
| Definition | Shade or shadow cast by an object blocking light, primarily indicating an area sheltered from sunlight or illumination. In poetic or metaphorical contexts, it can signify protection, shelter, or a figurative covering—often implying a place of safety or refuge. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | like-a-shadow |
SIBI-P1 Translation H6738-05
like shade
| Morphological Notes | masculine singular absolute noun צֵל with prefixed כְּ (comparative particle) |
| Rendering Rationale | The noun צֵל denotes the result of shading—an area of darkness or shelter produced by blocking light. The prefixed כְּ functions as a comparative particle ('like/as'), so the form means 'like shade,' preserving the singular masculine absolute noun. |
View full lexicon entry for H6738 →
SILEX v2