רָֽגַע
𐤓𐤂𐤏
regaʻ
a moment
A brief unit or period of time; a moment, instant, or very short interval. In some contexts, conveys the sense of suddenness or brevity, particularly in expressions denoting a change or a pause that occurs quickly or unexpectedly.
Job 20:5 · Word #8
Lexicon H7281
| Lemma | רֶגַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤂𐤏 |
| Transliteration | regaʻ |
| Strong's | H7281 |
| Definition | A brief unit or period of time; a moment, instant, or very short interval. In some contexts, conveys the sense of suddenness or brevity, particularly in expressions denoting a change or a pause that occurs quickly or unexpectedly. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a moment |
SIBI-P1 Translation H7281-05
a brief pause
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun רֶגַע is a masculine singular absolute form derived from the root meaning "to pause, be at rest." "A brief pause" preserves the sense of a short interval marked by cessation or quiet, reflecting both the temporal and restful nuance of the root. |
View full lexicon entry for H7281 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
a moment
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 'a moment' for clear temporal sense; the SILEX supports this as the more straightforward choice here, matching the traditional and contextual rendering. |