יְשַׁלְּח֣וּ
𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅
shâlach
They send forth
To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.
Job 21:11 · Word #1
Lexicon H7971
| Lemma | שָׁלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤇 |
| Transliteration | shâlach |
| Strong's | H7971 |
| Definition | To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences. |
Morphology HVpi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | They send forth |
SIBI-P1 Translation H7971-175
they will dispatch
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), imperfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The root שלח carries the core sense of deliberate sending or extending. In the Piel stem (intensive/active) imperfect 3rd masculine plural, it denotes an active, deliberate act: "they will dispatch," preserving both the intensified nuance and plural masculine subject. |
View full lexicon entry for H7971 →
SILEX v2