וּ֝/לְ/פָנָ֗י/ו
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
pânîym
and before him
Surface of the face, appearance, presence; in physical contexts refers to the literal face or outward surface of a person, animal, or object. In figurative and extended usage, denotes countenance, appearance, or the presence of a person or a deity. Also functions as a preposition (often with prefix לְ, אֶל, עַל, בְּ, or מִן), meaning 'before', 'in front of', 'in the presence of', 'from', or indicating position, movement, or orientation relative to something else.
Job 21:33 · Word #9
Lexicon H6440
| Lemma | פָּנִים |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤍𐤉𐤌 |
| Transliteration | pânîym |
| Strong's | H6440 |
| Definition | Surface of the face, appearance, presence; in physical contexts refers to the literal face or outward surface of a person, animal, or object. In figurative and extended usage, denotes countenance, appearance, or the presence of a person or a deity. Also functions as a preposition (often with prefix לְ, אֶל, עַל, בְּ, or מִן), meaning 'before', 'in front of', 'in the presence of', 'from', or indicating position, movement, or orientation relative to something else. |
Morphology HC/R/Ncbpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and before him |
SIBI-P1 Translation H6440-66
and before his face
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition לְ + plural-of-extension noun פָּנִים in construct + 3ms suffix; literally "and to the face of him." |
| Rendering Rationale | The noun פָּנִים in construct with a 3ms suffix means "his face/presence," and the prefixed לְ conveys orientation "to/before." The conjunction וּ adds "and," yielding a rendering that preserves the concrete idea of the turned, visible face. |
View full lexicon entry for H6440 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and before his face
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the literal meaning; 'before his face' preserves the prepositional phrase and does not paraphrase it as 'in his presence', following style rule. |