מִ֭/שַּׁדַּי
𐤌/𐤔𐤃𐤉
Shaday
from the Almighty
A divine epithet, usually rendered 'the Almighty,' designating a god who possesses overwhelming or all-sufficient power. It is used almost exclusively as a title for the deity of Israel, frequently in the phrase 'El Shadday' (God Shadday), but also occurs on its own in poetry and archaic contexts. The semantic range includes 'one of overwhelming power,' 'destroyer,' and 'mountain one,' reflecting both the deity's might and possible cosmic associations.
Job 24:1 · Word #2
Lexicon H7706
| Lemma | שַׁדַּי |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤃𐤉 |
| Transliteration | Shaday |
| Strong's | H7706 |
| Definition | A divine epithet, usually rendered 'the Almighty,' designating a god who possesses overwhelming or all-sufficient power. It is used almost exclusively as a title for the deity of Israel, frequently in the phrase 'El Shadday' (God Shadday), but also occurs on its own in poetry and archaic contexts. The semantic range includes 'one of overwhelming power,' 'destroyer,' and 'mountain one,' reflecting both the deity's might and possible cosmic associations. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | from the Almighty |
SIBI-P1 Translation H7706-02
from the Overpowerer
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + proper masculine singular noun שַׁדַּי (divine title). |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition מִן ("from") prefixed to the divine title שַׁדַּי, derived from שדד ("to devastate, overpower"). "Overpowerer" preserves the root’s active force and reflects the epithet’s sense of overwhelming might. |
View full lexicon entry for H7706 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from Shaday
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to the Overpowering One |
AI-generated (generate_p2_names)