מִ֭/שַּׁדַּי

𐤌/𐤔𐤃𐤉

Shaday

from the Almighty

A divine epithet, usually rendered 'the Almighty,' designating a god who possesses overwhelming or all-sufficient power. It is used almost exclusively as a title for the deity of Israel, frequently in the phrase 'El Shadday' (God Shadday), but also occurs on its own in poetry and archaic contexts. The semantic range includes 'one of overwhelming power,' 'destroyer,' and 'mountain one,' reflecting both the deity's might and possible cosmic associations.

H7706

Job 24:1 · Word #2

Lexicon H7706

Lemmaשַׁדַּי
Lemma (Paleo)𐤔𐤃𐤉
TransliterationShaday
Strong'sH7706
DefinitionA divine epithet, usually rendered 'the Almighty,' designating a god who possesses overwhelming or all-sufficient power. It is used almost exclusively as a title for the deity of Israel, frequently in the phrase 'El Shadday' (God Shadday), but also occurs on its own in poetry and archaic contexts. The semantic range includes 'one of overwhelming power,' 'destroyer,' and 'mountain one,' reflecting both the deity's might and possible cosmic associations.

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phrasefrom the Almighty

SIBI-P1 Translation H7706-02

from the Overpowerer

Morphological NotesPreposition מִן ("from") + proper masculine singular noun שַׁדַּי (divine title).
Rendering RationaleThe form consists of the preposition מִן ("from") prefixed to the divine title שַׁדַּי, derived from שדד ("to devastate, overpower"). "Overpowerer" preserves the root’s active force and reflects the epithet’s sense of overwhelming might.

View full lexicon entry for H7706 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from Shaday

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to the Overpowering One

AI-generated (generate_p2_names)