Job 26
Job sarcastically rebukes Bildad and his friends for their unhelpful counsel, questioning how they have aided the powerless or provided wisdom[1][2][3]. He then extols God's supreme power over Sheol and Abaddon, which are naked before Him, over the heavens stretched over emptiness, the earth hung on nothing, the seas, and cosmic forces like the fleeing serpent, declaring these as mere whispers of His ways[1][2][3][4].
Interlinear Text
What
what?
have you helped
you have aided
[that is] without
not
power
firm-strength
have you saved
you have caused to be rescued
the arm
outstretched arm
[that has] no
not
strength
mighty-strength
Verse 2
מֶה
𐤌𐤄
meh
What
what?
HTi
עָזַ֥רְתָּ
𐤏𐤆𐤓𐤕
azareta
have you helped
you have aided
HVqp2ms
לְ/לֹא
𐤋/𐤋𐤀
lelo
[that is] without
not
HR/Tn
כֹ֑חַ
𐤊𐤇
khocha
power
firm-strength
HNcmsa
ה֝וֹשַׁ֗עְתָּ
𐤄𐤅𐤔𐤏𐤕
hoshaeta
have you saved
you have caused to be rescued
HVhp2ms
זְר֣וֹעַ
𐤆𐤓𐤅𐤏
zeroa
the arm
outstretched arm
HNcbsc
לֹא
𐤋𐤀
lo
[that has] no
not
HTn
עֹֽז
𐤏𐤆
oz
strength
mighty-strength
HNcmsa
What
what?
counsel have you given
you have counseled
to one without
not
wisdom
wisdom
and insight
and sound-wisdom
abundantly
to abundance
provided
you caused to know
Verse 3
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
HTi
יָּ֭עַצְתָּ
𐤉𐤏𐤑𐤕
yaatseta
counsel have you given
you have counseled
HVqp2ms
לְ/לֹ֣א
𐤋/𐤋𐤀
lelo
to one without
not
HR/Tn
חָכְמָ֑ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
wisdom
HNcfsa
וְ֝/תוּשִׁיָּ֗ה
𐤅/𐤕𐤅𐤔𐤉𐤄
vetushiyah
and insight
and sound-wisdom
HC/Ncfsa
לָ/רֹ֥ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
abundantly
to abundance
HR/Ncbsa
הוֹדָֽעְתָּ
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕
hodaeta
provided
you caused to know
HVhp2ms
to
self-same (definite object marker)
whom
who?
have you declared
you have made known openly
words
utterances
and spirit
and the breath-of
whose
who?
came forth
she went out
from you
from you (masculine singular)
Verse 4
אֶת
𐤀𐤕
et
to
self-same (definite object marker)
HR
מִ֭י
𐤌𐤉
mi
whom
who?
HTi
הִגַּ֣דְתָּ
𐤄𐤂𐤃𐤕
higadeta
have you declared
you have made known openly
HVhp2ms
מִלִּ֑ין
𐤌𐤋𐤉𐤍
milin
words
utterances
HNcfpa
וְ/נִשְׁמַת
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤕
venishemat
and spirit
and the breath-of
HC/Ncfsc
מִ֝י
𐤌𐤉
mi-2
whose
who?
HTi
יָצְאָ֥ה
𐤉𐤑𐤀𐤄
yatseah
came forth
she went out
HVqp3fs
מִמֶּֽ/ךָּ
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
from you
from you (masculine singular)
HR/Sp2ms
the departed spirits
the slackened ones
tremble
they will be made to writhe
under
from beneath
the waters
waters
and their inhabitants
and their dwelling-ones (masculine plural)
Verse 5
הָ/רְפָאִ֥ים
𐤄/𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
harefaim
the departed spirits
the slackened ones
HTd/Ncmpa
יְחוֹלָ֑לוּ
𐤉𐤇𐤅𐤋𐤋𐤅
yecholalu
tremble
they will be made to writhe
HVOi3mp
מִ/תַּ֥חַת
𐤌/𐤕𐤇𐤕
mitachat
under
from beneath
HR/R
מַ֝֗יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
the waters
waters
HNcmpa
וְ/שֹׁכְנֵי/הֶֽם
𐤅/𐤔𐤊𐤍𐤉/𐤄𐤌
veshokheneyhem
and their inhabitants
and their dwelling-ones (masculine plural)
HC/Vqrmpc/Sp3mp
naked
a stripped-bare man
Sheol
the Asking-Place
before Him
opposite him
and there is no
and there-is-not
covering
covering-garment
for Abaddon
for Abaddon—the Realm of Perishing
Verse 6
עָר֣וֹם
𐤏𐤓𐤅𐤌
arom
naked
a stripped-bare man
HAamsa
שְׁא֣וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
the Asking-Place
HNp
נֶגְדּ֑/וֹ
𐤍𐤂𐤃/𐤅
negedo
before Him
opposite him
HR/Sp3ms
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there-is-not
HC/Tn
כְּ֝ס֗וּת
𐤊𐤎𐤅𐤕
kesut
covering
covering-garment
HNcfsa
לָֽ/אֲבַדּֽוֹן
𐤋/𐤀𐤁𐤃𐤅𐤍
laavadon
for Abaddon
for Abaddon—the Realm of Perishing
HRd/Np
stretches out
the one stretching out
the north
hidden-quarter
over
upon (up-over)
empty space
waste-void
hangs
the suspending one
the earth
the firm-standing earth
upon
upon (up-over)
nothing
in lack of
—
what?
Verse 7
נֹטֶ֣ה
𐤍𐤈𐤄
noteh
stretches out
the one stretching out
HVqrmsa
צָפ֣וֹן
𐤑𐤐𐤅𐤍
tsafon
the north
hidden-quarter
HNcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon (up-over)
HR
תֹּ֑הוּ
𐤕𐤄𐤅
tohu
empty space
waste-void
HNcmsa
תֹּ֥לֶה
𐤕𐤋𐤄
toleh
hangs
the suspending one
HVqrmsa
אֶ֝֗רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
the earth
the firm-standing earth
HNcbsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
upon
upon (up-over)
HR
בְּלִי
𐤁𐤋𐤉
beli
nothing
in lack of
HTn
מָֽה
𐤌𐤄
mah
what?
HTi
wraps up
the pressing foe
the waters
waters
in His thick clouds
in his dense clouds
and not
and not
is burst
he was split open
the cloud
covering-cloud
under them
in place of them
Verse 8
צֹרֵֽר
𐤑𐤓𐤓
tsorer
wraps up
the pressing foe
HVqrmsa
מַ֥יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
the waters
waters
HNcmpa
בְּ/עָבָ֑י/ו
𐤁/𐤏𐤁𐤉/𐤅
beavayv
in His thick clouds
in his dense clouds
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
נִבְקַ֖ע
𐤍𐤁𐤒𐤏
niveqa
is burst
he was split open
HVNp3ms
עָנָ֣ן
𐤏𐤍𐤍
anan
the cloud
covering-cloud
HNcmsa
תַּחְתָּֽ/ם
𐤕𐤇𐤕/𐤌
tachetam
under them
in place of them
HR/Sp3mp
obscures
one who is grasping hold
the face of
faces
the full moon
covered throne-seat
and spreads
he spreads wide
over it
upon him/it
his cloud
his covering-cloud
Verse 9
מְאַחֵ֥ז
𐤌𐤀𐤇𐤆
meachez
obscures
one who is grasping hold
HVprmsa
פְּנֵי
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
faces
HNcbpc
כִסֵּ֑ה
𐤊𐤎𐤄
khiseh
the full moon
covered throne-seat
HNcmsa
פַּרְשֵׁ֖ז
𐤐𐤓𐤔𐤆
pareshez
and spreads
he spreads wide
HVia
עָלָ֣י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
over it
upon him/it
HR/Sp3ms
עֲנָנֽ/וֹ
𐤏𐤍𐤍/𐤅
anano
his cloud
his covering-cloud
HNcmsc/Sp3ms
decree
engraved statute
he has drawn
pilgrimage-feast
on
upon (up-over)
face of
faces
the waters
waters
to
up to the boundary of
boundary
completion-point
light
light
with
if / whether
darkness
darkness
Verse 10
חֹֽק
𐤇𐤒
choq
decree
engraved statute
HNcmsa
חָ֭ג
𐤇𐤂
chag
he has drawn
pilgrimage-feast
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon (up-over)
HR
פְּנֵי
𐤐𐤍𐤉
peney
face of
faces
HNcbpc
מָ֑יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
the waters
waters
HNcmpa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to the boundary of
HR
תַּכְלִ֖ית
𐤕𐤊𐤋𐤉𐤕
takhelit
boundary
completion-point
HNcfsc
א֣וֹר
𐤀𐤅𐤓
or
light
light
HNcbsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
חֹֽשֶׁךְ
𐤇𐤔𐤊
choshekhe
Ubushiku (Bemba)
darkness
darkness
HNcmsa
pillars of
standing-pillars of
heaven
the lofty heights
tremble
they will cause to tremble
and are astounded
and they will be astonished
at his rebuke
from his rebuke
Verse 11
עַמּוּדֵ֣י
𐤏𐤌𐤅𐤃𐤉
amudey
pillars of
standing-pillars of
HNcmpc
שָׁמַ֣יִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
heaven
the lofty heights
HNcmpa
יְרוֹפָ֑פוּ
𐤉𐤓𐤅𐤐𐤐𐤅
yerofafu
tremble
they will cause to tremble
HVMi3mp
וְ֝/יִתְמְה֗וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤌𐤄𐤅
veyitemehu
and are astounded
and they will be astonished
HC/Vqi3mp
מִ/גַּעֲרָתֽ/וֹ
𐤌/𐤂𐤏𐤓𐤕/𐤅
migaarato
at his rebuke
from his rebuke
HR/Ncfsc/Sp3ms
by-his-power
by his strength
he-quieted
a brief stilling
the-sea
the roaring sea
and-by-his-understanding
and by his discernment
and-by-his-understanding
and by his discernment
he-smashed
he dashed-asunder
Rahab
Boastful-One
Verse 12
בְּ֭/כֹח/וֹ
𐤁/𐤊𐤇/𐤅
bekhocho
by-his-power
by his strength
HR/Ncmsc/Sp3ms
רָגַ֣ע
𐤓𐤂𐤏
raga
he-quieted
a brief stilling
HVqp3ms
הַ/יָּ֑ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
the-sea
the roaring sea
HTd/Ncmsa
ו/ב/תובנת/ו
𐤅/𐤁/𐤕𐤅𐤁𐤍𐤕/𐤅
vvtvvntv
and-by-his-understanding
and by his discernment
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
וּ֝/בִ/תְבוּנָת֗/וֹ
𐤅/𐤁/𐤕𐤁𐤅𐤍𐤕/𐤅
uvitevunato
and-by-his-understanding
and by his discernment
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
מָ֣חַץ
𐤌𐤇𐤑
machats
he-smashed
he dashed-asunder
HVqp3ms
רָֽהַב
𐤓𐤄𐤁
rahav
Rahab
Boastful-One
HNp
By His breath
by His wind-breath
the heavens
the lofty heights
beauty
fair-brightness
pierced
she was profaned
His hand
his hand
the serpent
serpent (masculine singular; plural: serpents)
fleeing
fleeing one
Verse 13
בְּ֭/רוּח/וֹ
𐤁/𐤓𐤅𐤇/𐤅
berucho
Roho (Swahili)
By His breath
by His wind-breath
HR/Ncbsc/Sp3ms
שָׁמַ֣יִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
the heavens
the lofty heights
HNcmpa
שִׁפְרָ֑ה
𐤔𐤐𐤓𐤄
shiferah
beauty
fair-brightness
HNcfsa
חֹֽלֲלָ֥ה
𐤇𐤋𐤋𐤄
cholalah
pierced
she was profaned
HVmp3fs
יָ֝ד֗/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
His hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
נָחָ֥שׁ
𐤍𐤇𐤔
nachash
the serpent
serpent (masculine singular; plural: serpents)
HNcmsa
בָּרִֽיחַ
𐤁𐤓𐤉𐤇
baricha
fleeing
fleeing one
HAamsa
Behold
Look!
these
these (ones)
ends
extremities of
of-his-way
his trodden way (or: his trodden ways)
of-his-ways
his trodden paths
and-how
and what?
a-whisper
a sound-fragment
word
a spoken-word
is-heard
he has been heeded
in-him
—
and-thunder
and thunder-peal of
of-his-might
his prevailing-might
of-his-mighty-acts
his acts of prevailing might
who
who?
can-understand
he will show himself discerning
Verse 14
הֶן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
HTj
אֵ֤לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these (ones)
HPdxcp
קְצ֬וֹת
𐤒𐤑𐤅𐤕
qetsot
ends
extremities of
HNcbpc
דרכ/ו
𐤃𐤓𐤊/𐤅
drkhv
of-his-way
his trodden way (or: his trodden ways)
HNcbpc/Sp3ms
דְּרָכָ֗י/ו
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
derakhayv
of-his-ways
his trodden paths
HNcbpc/Sp3ms
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and-how
and what?
HC/Ti
שֵּׁ֣מֶץ
𐤔𐤌𐤑
shemets
a-whisper
a sound-fragment
HNcmsc
דָּ֭בָר
𐤃𐤁𐤓
davar
word
a spoken-word
HNcmsa
נִשְׁמַע
𐤍𐤔𐤌𐤏
nishema
is-heard
he has been heeded
HVqi1cp
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in-him
HR/Sp3ms
וְ/רַ֥עַם
𐤅/𐤓𐤏𐤌
veraam
and-thunder
and thunder-peal of
HC/Ncmsc
גבורת/ו
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤕/𐤅
gvvrtv
of-his-might
his prevailing-might
HNcfsc/Sp3ms
גְּ֝בוּרוֹתָ֗י/ו
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤅
gevurotayv
of-his-mighty-acts
his acts of prevailing might
HNcfpc/Sp3ms
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
יִתְבּוֹנָֽן
𐤉𐤕𐤁𐤅𐤍𐤍
yitebonan
can-understand
he will show himself discerning
HVri3ms