וְ֝/שַׁדַּ֗י

𐤅/𐤔𐤃𐤉

Shaday

and the Almighty

A divine epithet, usually rendered 'the Almighty,' designating a god who possesses overwhelming or all-sufficient power. It is used almost exclusively as a title for the deity of Israel, frequently in the phrase 'El Shadday' (God Shadday), but also occurs on its own in poetry and archaic contexts. The semantic range includes 'one of overwhelming power,' 'destroyer,' and 'mountain one,' reflecting both the deity's might and possible cosmic associations.

H7706

Job 27:2 · Word #5

Lexicon H7706

Lemmaשַׁדַּי
Lemma (Paleo)𐤔𐤃𐤉
TransliterationShaday
Strong'sH7706
DefinitionA divine epithet, usually rendered 'the Almighty,' designating a god who possesses overwhelming or all-sufficient power. It is used almost exclusively as a title for the deity of Israel, frequently in the phrase 'El Shadday' (God Shadday), but also occurs on its own in poetry and archaic contexts. The semantic range includes 'one of overwhelming power,' 'destroyer,' and 'mountain one,' reflecting both the deity's might and possible cosmic associations.

Morphology HC/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseand the Almighty

SIBI-P1 Translation H7706-04

and the Overpowerer

Morphological NotesConjunction וְ + proper noun, masculine singular divine epithet (שַׁדַּי).
Rendering RationaleThe rendering reflects the traditional link to the root שדד, conveying overwhelming or devastating power. The prefixed conjunction וְ is preserved as "and," and the noun is treated as a singular divine title.

View full lexicon entry for H7706 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and Shaday

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to the Overpowering One

AI-generated (generate_p2_names)