אֶגְוָ֑ע

𐤀𐤂𐤅𐤏

gâvaʻ

I die

To expire, to cease breathing, or to die (often in the sense of a peaceful or natural death). In the Hebrew Bible, גָּוַע is used to describe the end of life, typically indicating a natural or nonviolent death, and is often reserved for describing the death of notable personages such as patriarchs or monarchs. Unlike other terms for death, it emphasizes the physical act of expiring rather than violent loss of life or judicial execution.

H1478

Job 27:5 · Word #7

Lexicon H1478

Lemmaגָּוַע
Lemma (Paleo)𐤂𐤅𐤏
Transliterationgâvaʻ
Strong'sH1478
DefinitionTo expire, to cease breathing, or to die (often in the sense of a peaceful or natural death). In the Hebrew Bible, גָּוַע is used to describe the end of life, typically indicating a natural or nonviolent death, and is often reserved for describing the death of notable personages such as patriarchs or monarchs. Unlike other terms for death, it emphasizes the physical act of expiring rather than violent loss of life or judicial execution.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI die

SIBI-P1 Translation H1478-02

I will expire

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 1st common singular expresses a simple, active action by the speaker. "I will expire" preserves the root sense of ceasing breath, emphasizing the physical act of breathing out rather than violent death.

View full lexicon entry for H1478 →

SILEX v2