יִבְצָ֑ע

𐤉𐤁𐤑𐤏

bâtsaʻ

is cut off

To cut, break off, or sever, especially with the connotation of taking something by force or for personal gain, often implying plundering, seizing loot, or acting for selfish profit. In figurative or derived usage, to act in a covetous or greedy manner, or to obtain wealth unjustly. Occasionally, intransitive sense of bringing something to an end or being cut off. The primary sense is that of violent or forceful appropriation.

H1214

Job 27:8 · Word #6

Lexicon H1214

Lemmaבָּצַע
Lemma (Paleo)𐤁𐤑𐤏
Transliterationbâtsaʻ
Strong'sH1214
DefinitionTo cut, break off, or sever, especially with the connotation of taking something by force or for personal gain, often implying plundering, seizing loot, or acting for selfish profit. In figurative or derived usage, to act in a covetous or greedy manner, or to obtain wealth unjustly. Occasionally, intransitive sense of bringing something to an end or being cut off. The primary sense is that of violent or forceful appropriation.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis cut off

SIBI-P1 Translation H1214-11

he will seize for gain

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form denotes a simple active future action by a masculine singular subject. "Seize for gain" preserves the root sense of cutting off or taking something by force, highlighting the development toward unjust or greedy appropriation.

View full lexicon entry for H1214 →

SILEX v2