יִגְרַ֥ע

𐤉𐤂𐤓𐤏

gâraʻ

he withdraws

To decrease or diminish, to take away or subtract from a quantity, amount, or status; to reduce, withhold, or take away a portion or share, often in legal, ritual, or narrative contexts. Used for literal subtraction (quantities, resources) as well as metaphorical diminution (social status, rights, blessings).

H1639

Job 36:7 · Word #2

Lexicon H1639

Lemmaגָּרַע
Lemma (Paleo)𐤂𐤓𐤏
Transliterationgâraʻ
Strong'sH1639
DefinitionTo decrease or diminish, to take away or subtract from a quantity, amount, or status; to reduce, withhold, or take away a portion or share, often in legal, ritual, or narrative contexts. Used for literal subtraction (quantities, resources) as well as metaphorical diminution (social status, rights, blessings).

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe withdraws

SIBI-P1 Translation H1639-15

he will diminish

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of the root גרע, meaning to make less or reduce. The imperfect 3rd masculine singular form is rendered as "he will diminish," preserving both the active force and the masculine singular subject.

View full lexicon entry for H1639 →

SILEX v2