לַ/שֶּׁ֨לַג

𐤋/𐤔𐤋𐤂

sheleg

to the snow

snow, covering of frozen precipitation composed of ice crystals; used to denote actual snow as a meteorological phenomenon, as well as figuratively to describe whiteness, purity, or cleanness. In metaphorical expressions, it represents purity, cleansing, or a state of being made clean, as in comparisons to snow’s whiteness.

H7950

Job 37:6 · Word #2

Lexicon H7950

Lemmaשֶׁלֶג
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤂
Transliterationsheleg
Strong'sH7950
Definitionsnow, covering of frozen precipitation composed of ice crystals; used to denote actual snow as a meteorological phenomenon, as well as figuratively to describe whiteness, purity, or cleanness. In metaphorical expressions, it represents purity, cleansing, or a state of being made clean, as in comparisons to snow’s whiteness.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the snow

SIBI-P1 Translation H7950-04

to the snow

Morphological NotesPreposition ל + definite article + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun שֶׁלֶג denotes snow as frozen white precipitation; the prefixed ל with definite article indicates direction or relation, yielding "to the snow." The singular masculine absolute form is preserved in English as a singular mass noun.

View full lexicon entry for H7950 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to the snow

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually and lexically accurate; no changes needed.