יִתְרָ֣/ם
𐤉𐤕𐤓/𐤌
yiteram
their tent-cord
from יָתַר; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free); [phrase] abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
H3499
Job 4:21 · Word #3
Lexicon H3499
| Lemma | יֶתֶר |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤕𐤓 |
| Transliteration | yether |
| Strong's | H3499 |
| In-context | their tent-cord |
Morphology HNcmsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H3499-07
their remainder
| Root | יתר (y-t-r) |
| Core Meanings | excess, surplus, remainder, superiority, that which is left over |
| Semantic Range | remainder, surplus, excess, residue, superiority, advantage, cord (as something hanging over) |
| Conceptual Significance | The term highlights the concept of what is left beyond sufficiency—whether material surplus, remnant, or advantage—often carrying theological weight in contexts of divine provision, judgment, or the remnant motif within Israel’s history. |
| Morphological Notes | Common masculine singular noun in construct state (יֶתֶר) with 3mp pronominal suffix (־ם), yielding "their remainder." Occurs twice in this form. |
| Rendering Rationale | The noun יֶתֶר derives from the root יתר, conveying the idea of excess or what remains beyond a whole. The morphology indicates a masculine singular noun in construct form with a third person masculine plural suffix ("their"), so "their remainder" accurately preserves both the singular form of the noun and the possessive relationship. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root יתר (excess, surplus, remainder, superiority, that which is left over)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3498-01 |
banotar | in the remaining one |
H3498-02 |
hanotar | the remaining one |
H3498-03 |
hanotarim | the ones left over |
H3498-04 |
hanotarot | the remaining (feminine ones) |
H3498-05 |
hanoteret | the remaining (feminine) one |
H3505-01 |
hayiteri | the Excess-descendant |
H3498-06 |
hayoter | the overplus |
H3508-01 |
hayoteret | the overhanging excess-flap |
H3498-07 |
hoter | you caused to remain |
H3498-08 |
hotir | he caused to remain |
H3498-09 |
hotirah | she caused to remain as a remainder |
H3498-10 |
lanotarim | for the remaining ones |
H4340-01 |
meytarayv | his taut cords |
H4340-02 |
meytereyhem | their cords |
H3499-01 |
miyeter | from the remainder of |
H4195-01 |
motar | surplus-advantage |
H3498-11 |
notar | he was left over |
H3498-12 |
notaretem | you (masculine plural) have remained over |
H3498-13 |
notareti | I was left over |
H3498-14 |
noterah | she was left over |
H3498-15 |
noteru | they were left over |
H3498-16 |
otir | I will cause to remain over |
H3498-17 |
totar | you will cause to abound |
H3498-18 |
totiru | you men will cause to remain |
H3499-02 |
uleyeter | and to the remainder-of |
H4340-03 |
umeytereyhem | and their extending-cords |
H3498-19 |
vaivater | and I was left over |
H3498-20 |
vatotar | and she caused to remain (as a remainder) |
H3498-21 |
vayivater | and he was left remaining |
H3498-22 |
vayivateru | and they were left remaining |
H3498-23 |
vayoter | and he caused to remain |
H3498-24 |
vayotiru | and they caused to remain (a remainder) |
H3498-25 |
vehanotar | and the one remaining |
H3498-26 |
vehanotarim | and the remaining ones |
H3498-27 |
vehanoteret | and the remaining one (feminine singular) |
H3498-28 |
vehotareti | and I will cause to remain |
H3498-29 |
vehoter | and he caused to remain |
H3498-30 |
vehotirekha | and he has caused you to abound |
H3498-31 |
venoterah | and she was left remaining |
H3499-03 |
veyeter | and the remainder of |
H3499-04 |
veyiteram | and their remainder |
H3506-01 |
veyiteran | and Yithran (“Abundance” or “Preeminence”) |
H3504-01 |
veyiteron | and surplus-of |
H3148-01 |
veyoter | and surplus |
H3492-01 |
yatir | Abundance-Place |
H3493-01 |
yatira | the surpassing (feminine singular) |
H3493-02 |
yatirah | surpassing (feminine singular) |
H3499-05 |
yetarim | overhanging cords |
H3499-06 |
yeter | surplus of |
H3503-01 |
yitero | His-Excellence |
H3504-02 |
yiteron | surplus |
H3498-32 |
yivater | he will be left over |
H3498-33 |
yivateru | they will be left over |
H3148-02 |
yoter | a remainder |
H3508-02 |
yoteret | the overhanging excess-piece of |
H3498-34 |
yotir | he will cause to remain over |
Word Usage (102 occurrences of H3499)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 49:3 | יֶ֥תֶר | yeter | preeminent |
| Genesis 49:3 | וְ/יֶ֥תֶר | veyeter | and preeminent |
| Exodus 10:5 | יֶ֣תֶר | yeter | rest |