אָבִ֑ין

𐤀𐤁𐤉𐤍

bîyn

I understood

To perceive or understand, especially through careful observation or discernment; to have insight or comprehension. The verb often denotes an active process of distinguishing or discerning between things, such as understanding a message, situation, or instruction; in some contexts, it can also mean to be wise or prudent in decisions and actions.

H995

Job 42:3 · Word #10

Lexicon H995

Lemmaבִּין
Lemma (Paleo)𐤁𐤉𐤍
Transliterationbîyn
Strong'sH995
DefinitionTo perceive or understand, especially through careful observation or discernment; to have insight or comprehension. The verb often denotes an active process of distinguishing or discerning between things, such as understanding a message, situation, or instruction; in some contexts, it can also mean to be wise or prudent in decisions and actions.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI understood

SIBI-P1 Translation H995-01

I discern

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root בין, meaning to distinguish or perceive through mental separation. The imperfect 1st person singular form conveys an ongoing or intended action, rendered concisely as "I discern."

View full lexicon entry for H995 →

SILEX v2