Lexicon H2866
| Lemma | חֲתַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤕𐤕 |
| Transliteration | chăthath |
| Strong's | H2866 |
| In-context | terror |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2866-01
a miss-offense
| Morphological Notes | Common feminine singular noun (absolute and construct forms attested). No pronominal suffix in the listed forms. Derived from the verbal root חטא. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root חטא, "to miss" or "to err," and thus denotes the condition or act of missing the mark, along with its consequences. "Miss-offense" preserves the concrete imagery of deviation inherent in the root while reflecting the feminine singular form (absolute or construct) indicated by the morphology. |
View full lexicon entry for H2866 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חטא (to miss, to miss the mark, to err, to offend, to incur guilt)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2398-01 |
achatenah | I myself will bear her sin |
H2400-01 |
bachataim | in the mark-missers |
H2403-01 |
bechatat | in a sin-offense |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Job 6:21 | חֲ֝תַ֗ת | chatat | terror |