תַּעֲר֣וֹג
𐤕𐤏𐤓𐤅𐤂
ʻârag
pant
To deeply long for, yearn, or desire intensely, especially in a state of deprivation; the verb expresses an aching or passionate longing, sometimes accompanied by a visible or audible sign such as panting or crying out. In the biblical context, it most often describes psalmists' intense longing for God, likening it to an animal's thirst or panting after water.
Joel 1:20 · Word #4
Lexicon H6165
| Lemma | עָרַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤂 |
| Transliteration | ʻârag |
| Strong's | H6165 |
| Definition | To deeply long for, yearn, or desire intensely, especially in a state of deprivation; the verb expresses an aching or passionate longing, sometimes accompanied by a visible or audible sign such as panting or crying out. In the biblical context, it most often describes psalmists' intense longing for God, likening it to an animal's thirst or panting after water. |
Morphology HVqi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | pant |
SIBI-P1 Translation H6165-01
she yearns intensely
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd feminine singular denotes a simple, ongoing or future action performed by a feminine subject. "She yearns intensely" preserves the root sense of deep, aching longing while reflecting the feminine singular verbal form. |
View full lexicon entry for H6165 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
yearn intensely
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'she yearns intensely' inserts 'she,' but the subject here is 'beasts.' 'Yearn intensely' matches the verb meaning and maintains grammatical alignment in the context. |