Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
3 σουδάριον soudarion
face-cloth
face-cloth
N ACC N SG G4676
4 o
which
that
PRO.R NOM N SG G3739
5 ἦν en
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG G1510
6 ἐπὶ epi
upon, over
upon
PREP GEN G1909
7 τῆς tes
of the
the
ART GEN F SG G3588
8 κεφαλῆς kephales
of a head
head
N GEN F SG G2776
9 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
10 οὐ ou
not
not
PART G3756
11 μετὰ meta
after
with
PREP GEN G3326
12 τῶν ton
the
the
ART GEN N PL G3588
13 ὀθονίων othonion
of linen wrappings
linen wrappings
N GEN N PL G3608
14 κείμενον keimenon
being set in place
lying
V PRS MID PTCP ACC N SG G2749
15 ἀλλὰ alla
but rather
but
CONJ.C G235
16 χωρὶς choris
apart from
apart from
ADV G5565
17 ἐντετυλιγμένον entetuligmenon
having been wrapped
having been wrapped
V PRF PASS PTCP ACC N SG G1794
18 εἰς eis
into
in
PREP ACC G1519
19 ἕνα ena
one
one
DET ACC M SG G1520
20 τόπον topon
of places
place
N ACC M SG G5117