ἀπόληται

apóllymi

perish

To cause to perish, to ruin, to destroy, to lose; in active usage, to bring to ruin, to kill, or to make an end of something or someone; in middle or passive, to perish, to be lost, to be ruined, to die; contextually, also indicates being rendered useless, forfeited, or rendered ineffective. The verb describes a range of intensities, from complete destruction to loss of purpose or value.

G622

John 3:16 · Word #21

Lexicon G622

Lemmaἀπόλλυμι
Transliterationapóllymi
Strong'sG622
DefinitionTo cause to perish, to ruin, to destroy, to lose; in active usage, to bring to ruin, to kill, or to make an end of something or someone; in middle or passive, to perish, to be lost, to be ruined, to die; contextually, also indicates being rendered useless, forfeited, or rendered ineffective. The verb describes a range of intensities, from complete destruction to loss of purpose or value.

Morphology V AOR MID SUBJ 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseperish
Literalperish-destroy

Lexical Info

Lemmaἀπόλλυμι
Strong'sG622

SIBI-P1 Translation G622-13

might perish

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), middle voice (subject participates in or undergoes the action), subjunctive mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist middle subjunctive, third person singular, expresses a potential or intended complete loss or ruin, with middle voice nuance indicating the subject undergoing the loss. "Might perish" preserves the subjunctive mood and the intensified sense of destruction or loss inherent in the compound verb.

View full lexicon entry for G622 →

SILEX v2