יָם
𐤉𐤌
yâm
of the sea
A large body of water, most frequently used of the sea (particularly the Mediterranean); also used for large rivers, lakes, and sometimes artificial basins. By extension, it denotes the geographic direction west (toward the Mediterranean from the perspective of the land of Israel). The word encompasses both physical and figurative senses, such as tumult or abundance.
Joshua 13:27 · Word #17
Lexicon H3220
| Lemma | יָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤌 |
| Transliteration | yâm |
| Strong's | H3220 |
| Definition | A large body of water, most frequently used of the sea (particularly the Mediterranean); also used for large rivers, lakes, and sometimes artificial basins. By extension, it denotes the geographic direction west (toward the Mediterranean from the perspective of the land of Israel). The word encompasses both physical and figurative senses, such as tumult or abundance. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | of the sea |
SIBI-P1 Translation H3220-20
sea of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a large body of water, rooted in the idea of roaring or tumult. As a masculine singular noun in the construct state, it requires a following genitive, hence the relational rendering "sea of." |
View full lexicon entry for H3220 →
SILEX v2