נֹשְׂאֵ֨י

𐤍𐤔𐤀𐤉

nâsâʼ

carrying

To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

H5375

Joshua 4:18 · Word #5

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
DefinitionTo lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

Morphology HVqrmpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasecarrying

SIBI-P1 Translation H5375-46

bearing-ones of

Morphological NotesQal active participle, masculine plural, construct state.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine plural construct denotes "those who are lifting/bearing" in an active, ongoing sense. "Bearing-ones of" preserves the participial force, masculine plural form, and construct relationship while keeping the core root idea of lifting/carrying.

View full lexicon entry for H5375 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

lifting-ones of

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "bearing-ones of". The underlying Hebrew participle (נושאי) is the standard form rendered as “lifting-ones of.” The current “bearing-ones of” is a synonymous wording, not required by the context, so for consistency the standard rendering should be used here.