אַדֶּ֣רֶת
𐤀𐤃𐤓𐤕
ʼaddereth
a beautiful mantle
A large or majestic cloak or garment, often denoting splendor, dignity, or distinction. May refer more generally to something broad, ample, or impressive, particularly in reference to clothing or symbolic regalia. In some contexts, describes symbolic or actual garments of important figures, conveying authority, honor, or prominence.
Joshua 7:21 · Word #4
Lexicon H155
| Lemma | אַדֶּרֶת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤃𐤓𐤕 |
| Transliteration | ʼaddereth |
| Strong's | H155 |
| Definition | A large or majestic cloak or garment, often denoting splendor, dignity, or distinction. May refer more generally to something broad, ample, or impressive, particularly in reference to clothing or symbolic regalia. In some contexts, describes symbolic or actual garments of important figures, conveying authority, honor, or prominence. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | a beautiful mantle |
SIBI-P1 Translation H155-04
majestic cloak of
| Morphological Notes | Noun, common; feminine singular construct (HNcfsc). |
| Rendering Rationale | The noun אַדֶּרֶת derives from the root אדר, conveying majesty or splendor, and denotes a large, distinguishing outer garment. The construct singular form is reflected by rendering it as "majestic cloak of," preserving both its feminine singular construct state and its root-based sense of grandeur. |
View full lexicon entry for H155 →
SILEX v2