Joshua 8
YHWH directs Joshua to set an ambush behind 'Ai; after feigning retreat to draw out the defenders, Israel captures and burns the city, executes its king, and builds a mizbe'ach to renew the berit.[1][2][5]
Interlinear Text
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
not
upon / over
do not
fear
may you fear
fear
and not
and do not
and do not
be dismayed
may you be shattered
be dismayed
take
Take!
Take!
with you
with you
with you
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
people
gathered people
people
of war
the battle
the battle
and arise
and rise up
and rise up
go up
leaf of
go up
Ai
the Ruin-City
the Ay
see
See!
See!
I have given
I gave
I gave
into your hand
in your hand
in your hand
[direct object marker]
object-marker
[·]
king
king of
king of
of Ai
the Ruin-City
the Ay
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
his people
his gathered people
his people
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
his city
his settlement-city
his city
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
his land
his land
his land
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
do not
HTn
תִּירָ֣א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
fear
may you fear
fear
HVqj2ms
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and not
and do not
and do not
HC/Tn
תֵּחָ֔ת
𐤕𐤇𐤕
techat
be dismayed
may you be shattered
be dismayed
HVNj2ms
קַ֣ח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
עִמְּ/ךָ֗
𐤏𐤌/𐤊
imekha
with you
with you
with you
HR/Sp2ms
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עַ֣ם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsc
הַ/מִּלְחָמָ֔ה
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
of war
the battle
the battle
HTd/Ncfsa
וְ/ק֖וּם
𐤅/𐤒𐤅𐤌
vequm
uku-ima (Bemba)
and arise
and rise up
and rise up
HC/Vqv2ms
עֲלֵ֣ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Aleya (Bemba)
go up
leaf of
go up
HVqv2ms
הָ/עָ֑י
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
רְאֵ֣ה
𐤓𐤀𐤄
reeh
see
See!
See!
HVqv2ms
נָתַ֣תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
בְ/יָדְ/ךָ֗
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
veyadekha
into your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מֶ֤לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
הָ/עַי֙
𐤄/𐤏𐤉
haay-2
of Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
עַמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
his gathered people
his people
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
עִיר֖/וֹ
𐤏𐤉𐤓/𐤅
iro
his city
his settlement-city
his city
HNcfsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אַרְצֽ/וֹ
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
Ayé (Yoruba)
his land
his land
his land
HNcbsc/Sp3ms
and you shall do
and you shall do
and you shall do
to Ai
to Ai
to Ay
and to its king
and to her king
and to her king
as
as that which
as that which
you did
you have done
you have done
to Jericho
to Jericho
to Yericho
and to its king
and to her king
and to her king
only
only
only
its spoil
her plunder
her spoils
and its livestock
and her beast
and its livestock
you shall take as plunder
you will plunder
you shall take as plunder
for yourselves
—
for yourselves
set
Place
Set
for yourself
—
for yourself
an ambush
ambusher
an ambush
for the city
to the settled city
for the city
behind it
from behind her
from behind it
וְ/עָשִׂ֨יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and you shall do
and you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
לָ/עַ֜י
𐤋/𐤏𐤉
laay
to Ai
to Ai
to Ay
HRd/Np
וּ/לְ/מַלְכָּ֗/הּ
𐤅/𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤄
ulemalekah
and to its king
and to her king
and to her king
HC/R/Ncmsc/Sp3fs
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
עָשִׂ֤יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
you did
you have done
you have done
HVqp2ms
לִֽ/ירִיחוֹ֙
𐤋/𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅
liricho
to Jericho
to Jericho
to Yericho
HR/Np
וּ/לְ/מַלְכָּ֔/הּ
𐤅/𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤄
ulemalekah-2
and to its king
and to her king
and to her king
HC/R/Ncmsc/Sp3fs
רַק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
שְׁלָלָ֥/הּ
𐤔𐤋𐤋/𐤄
shelalah
its spoil
her plunder
her spoils
HNcmsc/Sp3fs
וּ/בְהֶמְתָּ֖/הּ
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤄
uvehemetah
and its livestock
and her beast
and its livestock
HC/Ncfsc/Sp3fs
תָּבֹ֣זּוּ
𐤕𐤁𐤆𐤅
tavozu
you shall take as plunder
you will plunder
you shall take as plunder
HVqi2mp
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
שִׂים
𐤔𐤉𐤌
sim
set
Place
Set
HVqv2ms
לְ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
אֹרֵ֛ב
𐤀𐤓𐤁
orev
an ambush
ambusher
an ambush
HVqrmsa
לָ/עִ֖יר
𐤋/𐤏𐤉𐤓
lair
for the city
to the settled city
for the city
HRd/Ncfsa
מֵ/אַחֲרֶֽי/הָ
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄
meachareyha
behind it
from behind her
from behind it
HR/R/Sp3fs
and arose
and he rose up
and he rose up
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and all
and whole of
and all of
people
gathered people
the people
of the war
the battle
of the battle
to go up
to ascend
to go up
Ai
the Ruin-City
the Ay
and chose
and he chose
and he chose
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
thirty
thirty
thirty
thousand
thousand-unit
thousand-unit
men
man
men
mighty
mighty ones of
mighty ones of
of valor
the strength
valor
and sent them
and he dispatched them
and he sent them
by night
night
night
וַ/יָּ֧קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֛עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
עַ֥ם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
the people
HNcmsc
הַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
of the war
the battle
of the battle
HTd/Ncfsa
לַ/עֲל֣וֹת
𐤋/𐤏𐤋𐤅𐤕
laalot
Aleya (Bemba)
to go up
to ascend
to go up
HR/Vqc
הָ/עָ֑י
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
וַ/יִּבְחַ֣ר
𐤅/𐤉𐤁𐤇𐤓
vayivechar
and chose
and he chose
and he chose
HC/Vqw3ms
יְ֠הוֹשֻׁעַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua-2
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
שְׁלֹשִׁ֨ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
thirty
thirty
HAcbpa
אֶ֤לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
גִּבּוֹרֵ֣י
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉
giborey
mighty
mighty ones of
mighty ones of
HAampc
הַ/חַ֔יִל
𐤄/𐤇𐤉𐤋
hachayil
kayila (Lunda)
of valor
the strength
valor
HTd/Ncmsa
וַ/יִּשְׁלָחֵ֖/ם
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤌
vayishelachem
and sent them
and he dispatched them
and he sent them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
לָֽיְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
by night
night
night
HNcmsa
And he commanded
and he commanded
and he commanded
them
them
[·]
saying
to say
to say
See
See!
See
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
liers in wait
those lying in wait
those lying in wait
to the city
to the settled city
to the city
behind
from behind
from behind
it
the watchful settlement
the city
not
upon / over
not
go far
you will distance
you shall go far
from
from
from
the city
the watchful settlement
the city
very
with great force
very
and you shall be
and you (mp) became
and you shall be
all of you
the entirety of you
all of you
ready
established ones
ready
וַ/יְצַ֨ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
And he commanded
and he commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
אֹתָ֜/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
רְ֠אוּ
𐤓𐤀𐤅
reu
See
See!
See
HVqv2mp
אַתֶּ֞ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
אֹרְבִ֤ים
𐤀𐤓𐤁𐤉𐤌
orevim
liers in wait
those lying in wait
those lying in wait
HVqrmpa
לָ/עִיר֙
𐤋/𐤏𐤉𐤓
lair
to the city
to the settled city
to the city
HRd/Ncfsa
מֵ/אַחֲרֵ֣י
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉
meacharey
behind
from behind
from behind
HR/R
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
it
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תַּרְחִ֥יקוּ
𐤕𐤓𐤇𐤉𐤒𐤅
tarechiqu
go far
you will distance
you shall go far
HVhj2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair-2
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
וִ/הְיִיתֶ֥ם
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌
viheyitem
and you shall be
and you (mp) became
and you shall be
HC/Vqq2mp
כֻּלְּ/כֶ֖ם
𐤊𐤋/𐤊𐤌
kulekhem
kila (Swahili)
all of you
the entirety of you
all of you
HNcmsc/Sp2mp
נְכֹנִֽים
𐤍𐤊𐤍𐤉𐤌
nekhonim
ready
established ones
ready
HVNrmpa
And I
and I
and I
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the gathered people
who
that-which
who
are with me
with me
with me
will approach
we draw near
we draw near
to
toward
toward
the city
the watchful settlement
the city
and it shall be
and he/it became
and it shall be
when
for/because
when
they come out
they go out
they will go out
against us
to encounter us
to meet us
as
as that which
as
the first time
in the first (feminine)
in the first
we will flee
and we fled
and we will flee
before them
before their face
to before their face
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
And I
and I
and I
HC/Pp1cs
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
אִתִּ֔/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
are with me
with me
with me
HR/Sp1cs
נִקְרַ֖ב
𐤍𐤒𐤓𐤁
niqerav
will approach
we draw near
we draw near
HVqi1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
יֵצְא֤וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yetseu
they come out
they go out
they will go out
HVqi3mp
לִ/קְרָאתֵ֨/נוּ֙
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤍𐤅
liqeratenu
against us
to encounter us
to meet us
HR/Vqc/Sp1cp
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
בָּ/רִֽאשֹׁנָ֔ה
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄
barishonah
the first time
in the first (feminine)
in the first
HRd/Aafsa
וְ/נַ֖סְנוּ
𐤅/𐤍𐤎𐤍𐤅
venasenu
we will flee
and we fled
and we will flee
HC/Vqq1cp
לִ/פְנֵי/הֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
before their face
to before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
and-they-will-come-out
and they went out
and they went out
after-us
behind us
after us
until
up to
until
we-have-drawn-them
causing to tear us away
we have drawn them
them
them
[·]
from
from
from
the-city
the watchful settlement
the city
for
for/because
for
they-will-say
they will say
they will say
fleeing
fleeing ones
fleeing ones
before-us
before our face
before us
as
as that which
as
the-first-time
in the first (feminine)
in the first
and-we-will-flee
and we fled
and we fled
before-them
before their face
to before their face
וְ/יָצְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
veyatseu
and-they-will-come-out
and they went out
and they went out
HC/Vqq3cp
אַחֲרֵ֗י/נוּ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤍𐤅
achareynu
after-us
behind us
after us
HR/Sp1cp
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַתִּיקֵ֤/נוּ
𐤄𐤕𐤉𐤒/𐤍𐤅
hatiqenu
we-have-drawn-them
causing to tear us away
we have drawn them
HVhc/Sp1cp
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יֹֽאמְר֔וּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they-will-say
they will say
they will say
HVqi3mp
נָסִ֣ים
𐤍𐤎𐤉𐤌
nasim
fleeing
fleeing ones
fleeing ones
HVqrmpa
לְ/פָנֵ֔י/נוּ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤍𐤅
lefaneynu
before-us
before our face
before us
HR/Ncbpc/Sp1cp
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
בָּ/רִֽאשֹׁנָ֑ה
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄
barishonah
the-first-time
in the first (feminine)
in the first
HRd/Aafsa
וְ/נַ֖סְנוּ
𐤅/𐤍𐤎𐤍𐤅
venasenu
and-we-will-flee
and we fled
and we fled
HC/Vqq1cp
לִ/פְנֵי/הֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before-them
before their face
to before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
And you
and you men
and you men
shall rise up
you shall rise up
you shall rise up
from the ambush
from the ambusher
from the ambush
and shall seize
and you shall dispossess
and you took possession
[direct object marker]
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
and He will give it
and he gave her
and it gave her
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
into your hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. plural) handing
וְ/אַתֶּ֗ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
And you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
תָּקֻ֨מוּ֙
𐤕𐤒𐤌𐤅
taqumu
uku-ima (Bemba)
shall rise up
you shall rise up
you shall rise up
HVqi2mp
מֵ/הָ֣/אוֹרֵ֔ב
𐤌/𐤄/𐤀𐤅𐤓𐤁
mehaorev
from the ambush
from the ambusher
from the ambush
HR/Td/Vqrmsa
וְ/הוֹרַשְׁתֶּ֖ם
𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤔𐤕𐤌
vehorashetem
and shall seize
and you shall dispossess
and you took possession
HC/Vhq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וּ/נְתָנָ֛/הּ
𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤄
unetanah
and He will give it
and he gave her
and it gave her
HC/Vqq3ms/Sp3fs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֖ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
בְּ/יֶדְ/כֶֽם
𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌
beyedekhem
into your hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. plural) handing
HR/Ncbsc/Sp2mp
and it will be
and he/it became
and it will be
when you seize
your seizing
when you seize
[direct object marker]
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
you shall set on fire
you will kindle
you shall set on fire
[direct object marker]
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
with fire
in the fire
with fire
according to the word
according to the word of
according to the word of
the LORD
Yahweh
Yahweh
you shall do
you shall do
you shall do
see
See!
See
I have commanded
I commanded
I commanded
you
you marked as object
[·]
וְ/הָיָ֞ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
כְּ/תָפְשְׂ/כֶ֣ם
𐤊/𐤕𐤐𐤔/𐤊𐤌
ketafesekhem
when you seize
your seizing
when you seize
HR/Vqc/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֗יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
תַּצִּ֤יתוּ
𐤕𐤑𐤉𐤕𐤅
tatsitu
you shall set on fire
you will kindle
you shall set on fire
HVhi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִיר֙
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair-2
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
בָּ/אֵ֔שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
with fire
HRd/Ncbsa
כִּ/דְבַ֥ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
Ndaba (Zulu)
according to the word
according to the word of
according to the word of
HR/Ncmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
תַּעֲשׂ֑וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you shall do
you shall do
you shall do
HVqi2mp
רְא֖וּ
𐤓𐤀𐤅
reu
see
See!
See
HVqv2mp
צִוִּ֥יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I have commanded
I commanded
I commanded
HVpp1cs
אֶתְ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
and he sent them
and he dispatched them
and he sent them
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and they went
they went
and they went
to
toward
to
the ambush
the ambush
the ambush
and they sat
and they settled
and they dwelt
between
between
between
Bethel
House of El
Beyt El
and Ai
toward
Beyt El
and between
and between
and between
Ai
the Ruin-City
the Ay
westward
from sea
from sea
of Ai
to Ai
to Ay
and lodged
and he lodged overnight
and he stayed overnight
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
that night
in the night
in the night
that
he
that
among
in the midst of
in the midst of
the people
the gathered people
the people
וַ/יִּשְׁלָחֵ֣/ם
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤌
vayishelachem
and he sent them
and he dispatched them
and he sent them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
יְהוֹשֻׁ֗עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וַ/יֵּֽלְכוּ֙
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מַּאְרָ֔ב
𐤄/𐤌𐤀𐤓𐤁
hamaerav
the ambush
the ambush
the ambush
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּשְׁב֗וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
and they sat
and they settled
and they dwelt
HC/Vqw3mp
בֵּ֧ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Bethel
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֛ל
𐤀𐤋
el-2
and Ai
toward
Beyt El
HNp
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
הָ/עַ֖י
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
מִ/יָּ֣ם
𐤌/𐤉𐤌
miyam
westward
from sea
from sea
HR/Ncmsa
לָ/עָ֑י
𐤋/𐤏𐤉
laay
of Ai
to Ai
to Ay
HRd/Np
וַ/יָּ֧לֶן
𐤅/𐤉𐤋𐤍
vayalen
lona (Bemba)
and lodged
and he lodged overnight
and he stayed overnight
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֛עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua-2
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
בַּ/לַּ֥יְלָה
𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄
balayelah
that night
in the night
in the night
HRd/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
among
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
and rose early
and he started early
and he rose early
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
in the morning
in the morning
in the daybreak
and mustered
and he attended to
and he mustered
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
and went up
and he caused to ascend
and he went up
he
he
he
and the elders
and elder-men of
and elder-men of
of Israel
El-Contends
Yiserael
before
to the face of
to before the face of
the people
the gathered people
the gathered people
to Ai
the Ruin-City
the Ay
וַ/יַּשְׁכֵּ֤ם
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌
vayashekem
and rose early
and he started early
and he rose early
HC/Vhw3ms
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וַ/יִּפְקֹ֖ד
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃
vayifeqod
and mustered
and he attended to
and he mustered
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יַּ֨עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
ה֜וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/זִקְנֵ֧י
𐤅/𐤆𐤒𐤍𐤉
veziqeney
and the elders
and elder-men of
and elder-men of
HC/Aampc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הָ/עָֽי
𐤄/𐤏𐤉
haay
to Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the people
of war
the battle
the battle
who
that-which
who
with him
with him
with him
went up
Ascend!
they went up
and drew near
and they drew near
and they approached
and came
they came
and they came
before
in front of
in front of
the city
the watchful settlement
the city
and encamped
and they encamped
and they encamped
from north
from the north
from the north
to Ai
to Ai
to Ay
and the valley
and the deep gorge
and the valley
between it
between him
between it
between them
between him
between it
and between
and between
and between
Ai
the Ruin-City
the Ay
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֨ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/מִּלְחָמָ֜ה
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
of war
the battle
the battle
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
אִתּ֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
עָלוּ֙
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
went up
Ascend!
they went up
HVqp3cp
וַֽ/יִּגְּשׁ֔וּ
𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅
vayigeshu
and drew near
and they drew near
and they approached
HC/Vqw3mp
וַ/יָּבֹ֖אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
נֶ֣גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
in front of
in front of
HR
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַֽ/יַּחֲנוּ֙
𐤅/𐤉𐤇𐤍𐤅
vayachanu
and encamped
and they encamped
and they encamped
HC/Vqw3mp
מִ/צְּפ֣וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsefon
from north
from the north
from the north
HR/Ncfsc
לָ/עַ֔י
𐤋/𐤏𐤉
laay
to Ai
to Ai
to Ay
HRd/Np
וְ/הַ/גַּ֖י
𐤅/𐤄/𐤂𐤉
vehagay
and the valley
and the deep gorge
and the valley
HC/Td/Ncbsa
בינ/ו
𐤁𐤉𐤍/𐤅
vynv
between it
between him
between it
HR/Sp3ms
בֵּינָ֥י/ו
𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤅
beynayv
between them
between him
between it
HR/Sp3ms
וּ/בֵין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
הָ/עָֽי
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
and he took
and he took
and he took
about five
about five of
about five of
thousand
thousands
thousands
men
man
men
and he set
and he placed
and he set
them
them
[·]
to lie in ambush
ambusher
an ambush
between
between
between
Bethel
House of El
Beyt El
and Ai
toward
Beyt El
and between
and between
and between
the Ai
the Ruin-City
the Ay
westward
from sea
from sea
of the city
to the settled city
toward the city
וַ/יִּקַּ֕ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
כַּ/חֲמֵ֥שֶׁת
𐤊/𐤇𐤌𐤔𐤕
kachameshet
about five
about five of
about five of
HR/Acmsc
אֲלָפִ֖ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
thousands
HAcbpa
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
וַ/יָּ֨שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
and he set
and he placed
and he set
HC/Vqw3ms
אוֹתָ֜/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֹרֵ֗ב
𐤀𐤓𐤁
orev
to lie in ambush
ambusher
an ambush
HVqrmsa
בֵּ֧ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Bethel
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֛ל
𐤀𐤋
el
and Ai
toward
Beyt El
HNp
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
הָ/עַ֖י
𐤄/𐤏𐤉
haay
the Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
מִ/יָּ֥ם
𐤌/𐤉𐤌
miyam
westward
from sea
from sea
HR/Ncmsa
לָ/עִֽיר
𐤋/𐤏𐤉𐤓
lair
of the city
to the settled city
toward the city
HRd/Ncfsa
and they set
and they set
and they set
the people
the gathered people
the people
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the camp
the encampment
the camp
which
that-which
which
from north
from the north
from the north
of the city
to the settled city
to the city
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
its rear
his heel
its rear
from west
from sea
from sea
of the city
to the settled city
to the city
and he went
and he went
and he went
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
in the night
in the night
in the night
that
he
that
in the midst
in the midst of
in the midst of
of the valley
the deep valley
the deep valley
וַ/יָּשִׂ֨ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and they set
and they set
and they set
HC/Vqw3mp
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַֽ/מַּחֲנֶ֗ה
𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄
hamachaneh
the camp
the encampment
the camp
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
מִ/צְּפ֣וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsefon
from north
from the north
from the north
HR/Ncfsc
לָ/עִ֔יר
𐤋/𐤏𐤉𐤓
lair
of the city
to the settled city
to the city
HRd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
עֲקֵב֖/וֹ
𐤏𐤒𐤁/𐤅
aqevo
its rear
his heel
its rear
HNcmsc/Sp3ms
מִ/יָּ֣ם
𐤌/𐤉𐤌
miyam
from west
from sea
from sea
HR/Ncmsa
לָ/עִ֑יר
𐤋/𐤏𐤉𐤓
lair-2
of the city
to the settled city
to the city
HRd/Ncfsa
וַ/יֵּ֧לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֛עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
בַּ/לַּ֥יְלָה
𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄
balayelah
in the night
in the night
in the night
HRd/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הָ/עֵֽמֶק
𐤄/𐤏𐤌𐤒
haemeq
of the valley
the deep valley
the deep valley
HTd/Ncmsa
And it came to pass
and he became
and it came to pass
when seeing
as seeing
as seeing
the king
king of
king of
of Ai
the Ruin-City
the Ay
they hurried
and they hurried
and they hurried
and rose early
and they rose early
and they rose early
and went out
and they went out
and they went out
men of
men of
men of
the city
the watchful settlement
the city
to meet
to encounter
to meet
Israel
El-Contends
Yiserael
for battle
to the battle
to the battle
he
he
he
and all
and whole of
and all of
his people
his gathered people
his people
at the appointed time
to the appointed time
at the appointed time
before
to the face of
to before the face of
the plain
the arid plain
the arid plain
but he
and he
and he
not
not
did not
knew
he knew
know
that
for/because
that
an ambush
ambusher
an ambush
for him
—
for him
behind
from behind
from behind
the city
the watchful settlement
the city
וַ/יְהִ֞י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
כִּ/רְא֣וֹת
𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕
kireot
when seeing
as seeing
as seeing
HR/Vqc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsc
הָ/עַ֗י
𐤄/𐤏𐤉
haay
of Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
וַֽ/יְמַהֲר֡וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤄𐤓𐤅
vayemaharu
they hurried
and they hurried
and they hurried
HC/Vpw3mp
וַ/יַּשְׁכִּ֡ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤉𐤌𐤅
vayashekimu
and rose early
and they rose early
and they rose early
HC/Vhw3mp
וַ/יֵּצְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and went out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
אַנְשֵֽׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
לִ/קְרַֽאת
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕
liqerat
to meet
to encounter
to meet
HR/Vqc
יִ֠שְׂרָאֵל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לַֽ/מִּלְחָמָ֞ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
for battle
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
ה֧וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
עַמּ֛/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
his gathered people
his people
HNcmsc/Sp3ms
לַ/מּוֹעֵ֖ד
𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃
lamoed
at the appointed time
to the appointed time
at the appointed time
HRd/Ncmsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הָֽ/עֲרָבָ֑ה
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤄
haaravah
the plain
the arid plain
the arid plain
HTd/Ncfsa
וְ/הוּא֙
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
but he
and he
and he
HC/Pp3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
did not
HTn
יָדַ֔ע
𐤉𐤃𐤏
yada
knew
he knew
know
HVqp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֹרֵ֥ב
𐤀𐤓𐤁
orev
an ambush
ambusher
an ambush
HVqrmsa
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
for him
for him
HR/Sp3ms
מֵ/אַחֲרֵ֥י
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉
meacharey
behind
from behind
from behind
HR/R
הָ/עִֽיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair-2
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
let themselves be beaten
and they were touched
and they let themselves be beaten
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and all
and whole of
and all of
Israel
El-Contends
Yiserael
before them
before their face
to before their face
and fled
they fled
and they fled
way
path of
way of
of the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
וַ/יִּנָּֽגְע֛וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤂𐤏𐤅
vayinageu
let themselves be beaten
and they were touched
and they let themselves be beaten
HC/VNw3mp
יְהוֹשֻׁ֥עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לִ/פְנֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
before their face
to before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
וַ/יָּנֻ֖סוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤎𐤅
vayanusu
and fled
they fled
and they fled
HC/Vqw3mp
דֶּ֥רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
way of
HNcbsc
הַ/מִּדְבָּֽר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
Mfinda (Kongo)
of the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
HTd/Ncmsa
and they were called
and they were loudly summoned
and they were loudly summoned
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the gathered people
who were
that-which
who
in the city
fortified settlement
the city
of Ai
in Ai
in Ay
to pursue
to pursue
to pursue
after them
behind them
after them
and they pursued
and they pursued
and they pursued
after
after, following
after
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and were drawn away
and they were torn away
and they were drawn away
from
from
from
the city
the watchful settlement
the city
וַ/יִּזָּעֲק֗וּ
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒𐤅
vayizaaqu
zanga (Lingala)
and they were called
and they were loudly summoned
and they were loudly summoned
HC/VNw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who were
that-which
who
HTr
ב/עיר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
vyr
in the city
fortified settlement
the city
HRd/Ncfsa
בָּ/עַ֔י
𐤁/𐤏𐤉
baay
of Ai
in Ai
in Ay
HRd/Np
לִ/רְדֹּ֖ף
𐤋/𐤓𐤃𐤐
liredof
to pursue
to pursue
to pursue
HR/Vqc
אַחֲרֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem
after them
behind them
after them
HR/Sp3mp
וַֽ/יִּרְדְּפוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤐𐤅
vayiredefu
and they pursued
and they pursued
and they pursued
HC/Vqw3mp
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
יְהוֹשֻׁ֔עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וַ/יִּנָּתְק֖וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤕𐤒𐤅
vayinatequ
and were drawn away
and they were torn away
and they were drawn away
HC/VNw3mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִֽיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
and-not
and not
and not
was-left
the remaining one
the one being left
man
man
man
in-Ai
in Ai
in Ay
and-in-Bethel
and house-of
and Beyt El
El
toward
Beyt El
who
that-which
who
not
not
not
went-out
they went out
they went out
after
after, following
after
Israel
El-Contends
Yiserael
and-they-left
and they abandoned
and they abandoned
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-city
the watchful settlement
the city
open
opened
opened
and-they-pursued
and they pursued
and they pursued
after
after, following
after
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
נִשְׁאַ֣ר
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
was-left
the remaining one
the one being left
HVNp3ms
אִ֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
בָּ/עַי֙
𐤁/𐤏𐤉
baay
in-Ai
in Ai
in Ay
HRd/Np
וּ/בֵ֣ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and-in-Bethel
and house-of
and Beyt El
HC/Np
אֵ֔ל
𐤀𐤋
el
El
toward
Beyt El
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָצְא֖וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
went-out
they went out
they went out
HVqp3cp
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יַּעַזְב֤וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁𐤅
vayaazevu
and-they-left
and they abandoned
and they abandoned
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִיר֙
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
פְּתוּחָ֔ה
𐤐𐤕𐤅𐤇𐤄
petuchah
open
opened
opened
HVqsfsa
וַֽ/יִּרְדְּפ֖וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤐𐤅
vayiredefu
and-they-pursued
and they pursued
and they pursued
HC/Vqw3mp
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey-2
after
after, following
after
HR
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And YHWH said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
Stretch out
Stretch out
Stretch out
the javelin
battle-spear
with the battle-spear
that
that-which
that
in your hand
in your hand
in your hand
toward
toward
toward
Ai
the Ruin-City
the Ay
for
for/because
for
into your hand
in your hand
in your hand
I will give it
I will give her
I will give her
And he stretched out
and he stretched out
and he stretched out
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
the javelin
battle-spear
with the battle-spear
that
that-which
that
in his hand
in his hand
in his hand
toward
toward
toward
the city
the watchful settlement
the city
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And YHWH said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוֹשֻׁ֗עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
נְ֠טֵה
𐤍𐤈𐤄
neteh
Stretch out
Stretch out
Stretch out
HVqv2ms
בַּ/כִּיד֤וֹן
𐤁/𐤊𐤉𐤃𐤅𐤍
bakidon
the javelin
battle-spear
with the battle-spear
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
בְּ/יָֽדְ/ךָ֙
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
in your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
toward
toward
toward
HR
הָ/עַ֔י
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְ/יָדְ/ךָ֖
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
veyadekha
into your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
אֶתְּנֶ֑/נָּה
𐤀𐤕𐤍/𐤍𐤄
etenenah
I will give it
I will give her
I will give her
HVqi1cs/Sp3fs
וַ/יֵּ֧ט
𐤅/𐤉𐤈
vayet
And he stretched out
and he stretched out
and he stretched out
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֛עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua-2
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
בַּ/כִּיד֥וֹן
𐤁/𐤊𐤉𐤃𐤅𐤍
bakidon-2
the javelin
battle-spear
with the battle-spear
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
בְּ/יָד֖/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
in his hand
in his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-3
toward
toward
toward
HR
הָ/עִֽיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
and-the-ambush
and the one lying in wait
and the ambush
arose
he rose up
rose up
quickly
haste
quickly
from-its-place
from his standing-place
from his place
and-they-ran
and they ran
and they ran
at-stretching-out
to stretch out
at the stretching out
his-hand
his hand
his hand
and-they-entered
they came
they came
the-city
the watchful settlement
the city
and-they-captured-it
and they captured her
and they captured her
and-they-hastened
and they hurried
and they hurried
and-they-kindled
and they ignited
and they ignited
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-city
the watchful settlement
the city
in-fire
in the fire
with fire
וְ/הָ/אוֹרֵ֡ב
𐤅/𐤄/𐤀𐤅𐤓𐤁
vehaorev
and-the-ambush
and the one lying in wait
and the ambush
HC/Td/Vqrmsa
קָם֩
𐤒𐤌
qam
uku-ima (Bemba)
arose
he rose up
rose up
HVqp3ms
מְהֵרָ֨ה
𐤌𐤄𐤓𐤄
meherah
quickly
haste
quickly
HNcfsa
מִ/מְּקוֹמ֤/וֹ
𐤌/𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅
mimeqomo
from-its-place
from his standing-place
from his place
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יָּר֨וּצוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤑𐤅
vayarutsu
and-they-ran
and they ran
and they ran
HC/Vqw3mp
כִּ/נְט֣וֹת
𐤊/𐤍𐤈𐤅𐤕
kinetot
at-stretching-out
to stretch out
at the stretching out
HR/Vqc
יָד֔/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his-hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
וַ/יָּבֹ֥אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and-they-entered
they came
they came
HC/Vqw3mp
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַֽ/יִּלְכְּד֑וּ/הָ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃𐤅/𐤄
vayilekeduha
and-they-captured-it
and they captured her
and they captured her
HC/Vqw3mp/Sp3fs
וַֽ/יְמַהֲר֔וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤄𐤓𐤅
vayemaharu
and-they-hastened
and they hurried
and they hurried
HC/Vpw3mp
וַ/יַּצִּ֥יתוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤉𐤕𐤅
vayatsitu
and-they-kindled
and they ignited
and they ignited
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair-2
the-city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
בָּ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
in-fire
in the fire
with fire
HRd/Ncbsa
and they turned
they turned
and they turned
men
men of
men of
of Ai
the Ruin-City
the Ay
behind them
behind them
behind them
and they saw
and they saw
and they saw
and behold
and look!
and look
had ascended
he ascended
he went up
smoke
smoke
smoke
of the city
the watchful settlement
the city
to the sky
the lofty expanses-ward
toward the heavens
and no
and not
and not
there was
he was / he became
there was
in them
—
in them
power
two hands
two hands
to flee
to flee
to flee
this way
to here
to here
or that
and thereward
and hereward
and the people
and the gathered people
and the people
who were fleeing
the fleeing one
the fleeing one
to the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
turned
he was overturned
it was turned
against
toward
toward
the pursuers
the pursuing one
the pursuing one
וַ/יִּפְנ֣וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤍𐤅
vayifenu
and they turned
they turned
and they turned
HC/Vqw3mp
אַנְשֵׁי֩
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men
men of
men of
HNcmpc
הָ/עַ֨י
𐤄/𐤏𐤉
haay
of Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
אַחֲרֵי/הֶ֜ם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem
behind them
behind them
behind them
HR/Sp3mp
וַ/יִּרְא֗וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
עָלָ֜ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
had ascended
he ascended
he went up
HVqp3ms
עֲשַׁ֤ן
𐤏𐤔𐤍
ashan
smoke
smoke
smoke
HNcmsc
הָ/עִיר֙
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
הַ/שָּׁמַ֔יְמָ/ה
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌/𐤄
hashamayemah
sama (Kongo)
to the sky
the lofty expanses-ward
toward the heavens
HTd/Ncmpa/Sd
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and no
and not
and not
HC/Tn
הָיָ֨ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
there was
HVqp3ms
בָ/הֶ֥ם
𐤁/𐤄𐤌
vahem
in them
in them
HR/Sp3mp
יָדַ֛יִם
𐤉𐤃𐤉𐤌
yadayim
power
two hands
two hands
HNcbda
לָ/נ֖וּס
𐤋/𐤍𐤅𐤎
lanus
to flee
to flee
to flee
HR/Vqc
הֵ֣נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
this way
to here
to here
HD
וָ/הֵ֑נָּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vahenah
or that
and thereward
and hereward
HC/D
וְ/הָ/עָם֙
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and the people
and the gathered people
and the people
HC/Td/Ncmsa
הַ/נָּ֣ס
𐤄/𐤍𐤎
hanas
who were fleeing
the fleeing one
the fleeing one
HTd/Vqrmsa
הַ/מִּדְבָּ֔ר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
Mfinda (Kongo)
to the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
HTd/Ncmsa
נֶהְפַּ֖ךְ
𐤍𐤄𐤐𐤊
nehepakhe
turned
he was overturned
it was turned
HVNp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
toward
HR
הָ/רוֹדֵֽף
𐤄/𐤓𐤅𐤃𐤐
harodef
the pursuers
the pursuing one
the pursuing one
HTd/Vqrmsa
Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
and all
and whole of
and all of
Israel
El-Contends
Yiserael
saw
they saw
they saw
that
for/because
that
had captured
he captured
he captured
the ambush
the ambusher
the ambusher
[direct object marker]
object-marker
[·]
the city
the watchful settlement
the city
and that
and because
and that
was ascending
he ascended
he went up
smoke
smoke
smoke
of the city
the watchful settlement
of the city
they turned back
and they turned back
and they returned
and struck
and they struck
and they struck
[direct object marker]
object-marker
[·]
men
men of
men of
of Ai
the Ruin-City
the Ay
וִ/יהוֹשֻׁ֨עַ
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
vihoshua
Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
HC/Np
וְ/כָֽל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
רָא֗וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
saw
they saw
they saw
HVqp3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
לָכַ֤ד
𐤋𐤊𐤃
lakhad
had captured
he captured
he captured
HVqp3ms
הָֽ/אֹרֵב֙
𐤄/𐤀𐤓𐤁
haorev
the ambush
the ambusher
the ambusher
HTd/Vqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וְ/כִ֥י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and that
and because
and that
HC/C
עָלָ֖ה
𐤏𐤋𐤄
alah
Aleya (Bemba)
was ascending
he ascended
he went up
HVqp3ms
עֲשַׁ֣ן
𐤏𐤔𐤍
ashan
smoke
smoke
smoke
HNcmsc
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair-2
of the city
the watchful settlement
of the city
HTd/Ncfsa
וַ/יָּשֻׁ֕בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
they turned back
and they turned back
and they returned
HC/Vqw3mp
וַ/יַּכּ֖וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and struck
and they struck
and they struck
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אַנְשֵׁ֥י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men
men of
men of
HNcmpc
הָ/עָֽי
𐤄/𐤏𐤉
haay
of Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
and these
and these
and these
came out
they went out
they went out
from
from
from
the city
the watchful settlement
the city
to meet them
to encounter them
to meet them
and they were
and they became
and they were
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
in the midst
in the midst
in the midst
these
these ones
these ones
on this side
from this
from this
and these
and these
and these
on that side
from this
from this
and they struck
and they struck
and they struck
them
them
[·]
until
up to
up to
so that not
except
except
he left
he caused to remain
he caused to be left
for him
—
for him
a survivor
survivor
survivor
or escapee
escapee
escapee
וְ/אֵ֨לֶּה
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
and these
and these
and these
HC/Pdxcp
יָצְא֤וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
came out
they went out
they went out
HVqp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עִיר֙
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
לִ/קְרָאתָ֔/ם
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤌
liqeratam
to meet them
to encounter them
to meet them
HR/Vqc/Sp3mp
וַ/יִּֽהְי֤וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
לְ/יִשְׂרָאֵל֙
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
בַּ/תָּ֔וֶךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
batavekhe
in the midst
in the midst
in the midst
HRd/Ncmsa
אֵ֥לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
מִ/זֶּ֖ה
𐤌/𐤆𐤄
mizeh
on this side
from this
from this
HR/Pdxms
וְ/אֵ֣לֶּה
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh-2
and these
and these
and these
HC/Pdxcp
מִ/זֶּ֑ה
𐤌/𐤆𐤄
mizeh-2
on that side
from this
from this
HR/Pdxms
וַ/יַּכּ֣וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and they struck
and they struck
and they struck
HC/Vhw3mp
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
בִּלְתִּ֥י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
so that not
except
except
HC
הִשְׁאִֽיר
𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓
hisheir
he left
he caused to remain
he caused to be left
HVhp3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
שָׂרִ֥יד
𐤔𐤓𐤉𐤃
sarid
a survivor
survivor
survivor
HNcmsa
וּ/פָלִֽיט
𐤅/𐤐𐤋𐤉𐤈
ufalit
or escapee
escapee
escapee
HC/Ncmsa
and
and object-marker
[·]
king
king of
king of
of Ai
the Ruin-City
the Ay
they took
they seized
they seized
alive
living
living
and brought
and they brought near
and they caused to approach
him
him
[·]
to
toward
toward
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
הָ/עַ֖י
𐤄/𐤏𐤉
haay
of Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
תָּ֣פְשׂוּ
𐤕𐤐𐤔𐤅
tafesu
they took
they seized
they seized
HVqp3cp
חָ֑י
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
alive
living
living
HAamsa
וַ/יַּקְרִ֥בוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅
vayaqerivu
and brought
and they brought near
and they caused to approach
HC/Vhw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
יְהוֹשֻֽׁעַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
And it came to pass
and he became
and it came to pass
when ... had finished
as bringing to completion
as finishing
Israel
El-Contends
Yiserael
killing
to kill
to kill
-
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the inhabitants
dwellers of
dwellers of
of Ai
the Ruin-City
the Ay
in the field
in the open field
in the field
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
where
that-which
where
they pursued them
they pursued them
they pursued them
in it
—
in it
and they fell
and they fell
and they fell
all of them
the whole of them
all of them
by the edge
according to the mouth of
to the mouth of
of the sword
blade of destruction
sword
until
up to
until
they were finished
their being complete
their finishing
and returned
and they turned back
and they returned
all
all of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
to Ai
the Ruin-City
the Ay
and struck
and they struck
and they struck
it
her
[·]
with the edge
according to the mouth of
to the mouth of
of the sword
destroying blade
the sword
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
כְּ/כַלּ֣וֹת
𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕
kekhalot
when ... had finished
as bringing to completion
as finishing
HR/Vpc
יִשְׂרָאֵ֡ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לַ/הֲרֹג֩
𐤋/𐤄𐤓𐤂
laharog
vanga (Kikongo)
killing
to kill
to kill
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יֹשְׁבֵ֨י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
the inhabitants
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
הָ/עַ֜י
𐤄/𐤏𐤉
haay
of Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
בַּ/שָּׂדֶ֗ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
בַּ/מִּדְבָּר֙
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
רְדָפ֣וּ/ם
𐤓𐤃𐤐𐤅/𐤌
redafum
they pursued them
they pursued them
they pursued them
HVqp3cp/Sp3mp
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
וַֽ/יִּפְּל֥וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅
vayipelu
and they fell
and they fell
and they fell
HC/Vqw3mp
כֻלָּ֛/ם
𐤊𐤋/𐤌
khulam
kila (Swahili)
all of them
the whole of them
all of them
HNcmsc/Sp3mp
לְ/פִי
𐤋/𐤐𐤉
lefi
by the edge
according to the mouth of
to the mouth of
HR/Ncmsc
חֶ֖רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
of the sword
blade of destruction
sword
HNcfsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
תֻּמָּ֑/ם
𐤕𐤌/𐤌
tumam
they were finished
their being complete
their finishing
HVqc/Sp3mp
וַ/יָּשֻׁ֤בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
and returned
and they turned back
and they returned
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הָ/עַ֔י
𐤄/𐤏𐤉
haay-2
to Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
וַ/יַּכּ֥וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and struck
and they struck
and they struck
HC/Vhw3mp
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
לְ/פִי
𐤋/𐤐𐤉
lefi-2
with the edge
according to the mouth of
to the mouth of
HR/Ncmsc
חָֽרֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
of the sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
And it was
and he became
and it was
all
all of
all of
that fell
the falling ones
the falling ones
that day
in the day
in the day
that
he
that
both men
from a man
from a man
and
and up to
and up to
women
woman
woman
twelve
two
two
twelve
-teen or -teenth
-teen
thousand
thousand-group
thousand-group
all
the whole of
all of
the men
men of
men of
of Ai
the Ruin-City
the Ay
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הַ/נֹּ֨פְלִ֜ים
𐤄/𐤍𐤐𐤋𐤉𐤌
hanofelim
that fell
the falling ones
the falling ones
HTd/Vqrmpa
בַּ/יּ֤וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
that day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/הוּא֙
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
מֵ/אִ֣ישׁ
𐤌/𐤀𐤉𐤔
meish
both men
from a man
from a man
HR/Ncmsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and
and up to
and up to
HC/R
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
women
woman
woman
HNcfsa
שְׁנֵ֥ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
sheneym
twelve
two
two
HAcmda
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
twelve
-teen or -teenth
-teen
HAcmsa
אָ֑לֶף
𐤀𐤋𐤐
alef
thousand
thousand-group
thousand-group
HAcbsa
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
אַנְשֵׁ֥י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men
men of
men of
HNcmpc
הָ/עָֽי
𐤄/𐤏𐤉
haay
of Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
And-Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
not
not
not
he-drew-back
he caused to return
he caused to return
his-hand
his hand
his hand
which
that-which
that which
he-stretched-out
he stretched out
he stretched out
in-the-javelin
battle-spear
with the battle-spear
until
up to
until
that
that-which
that which
he-had-devoted-to-destruction
he put under ban
he devoted
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
inhabitants-of
dwellers of
dwellers of
the-Ai
the Ruin-City
the Ay
וִ/יהוֹשֻׁ֨עַ֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
vihoshua
And-Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
HC/Np
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הֵשִׁ֣יב
𐤄𐤔𐤉𐤁
heshiv
he-drew-back
he caused to return
he caused to return
HVhp3ms
יָד֔/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his-hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נָטָ֖ה
𐤍𐤈𐤄
natah
he-stretched-out
he stretched out
he stretched out
HVqp3ms
בַּ/כִּיד֑וֹן
𐤁/𐤊𐤉𐤃𐤅𐤍
bakidon
in-the-javelin
battle-spear
with the battle-spear
HRd/Ncmsa
עַ֚ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
הֶחֱרִ֔ים
𐤄𐤇𐤓𐤉𐤌
hecherim
he-had-devoted-to-destruction
he put under ban
he devoted
HVhp3ms
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יֹשְׁבֵ֥י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants-of
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
הָ/עָֽי
𐤄/𐤏𐤉
haay
the-Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
only
only
only
the livestock
the beast
the livestock
and the spoil
and plunder-of
and spoils-of
of the city
the watchful settlement
of the city
that
she
that
they plundered
they plundered
they plundered
for themselves
—
for themselves
Israel
El-Contends
Yiserael
according to the word
according to the word of
according to the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
which
that-which
which
He commanded
he commanded
he commanded
-
object-marker
[·]
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
רַ֣ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
הַ/בְּהֵמָ֗ה
𐤄/𐤁𐤄𐤌𐤄
habehemah
the livestock
the beast
the livestock
HTd/Ncfsa
וּ/שְׁלַל֙
𐤅/𐤔𐤋𐤋
ushelal
and the spoil
and plunder-of
and spoils-of
HC/Ncmsc
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
of the city
HTd/Ncfsa
הַ/הִ֔יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
she
that
HTd/Pp3fs
בָּזְז֥וּ
𐤁𐤆𐤆𐤅
bazezu
they plundered
they plundered
they plundered
HVqp3cp
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for themselves
for themselves
HR/Sp3mp
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כִּ/דְבַ֣ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
Ndaba (Zulu)
according to the word
according to the word of
according to the word of
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
צִוָּ֖ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
He commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
יְהוֹשֻֽׁעַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
and burned
and he burned
and he burned
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
[direct object marker]
object-marker
[·]
Ai
the Ruin-City
the Ay
and made it
and he set her
and he set it
a heap
ruin-mound of
ruin-mound of
forever
hidden age
forever
a desolation
utter desolation
utter desolation
until
up to
up to
the day
the day
the day
this
this one
this one
וַ/יִּשְׂרֹ֥ף
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐
vayiserof
and burned
and he burned
and he burned
HC/Vqw3ms
יְהוֹשֻׁ֖עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֑י
𐤄/𐤏𐤉
haay
Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
וַ/יְשִׂימֶ֤/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌/𐤄
vayesimeha
and made it
and he set her
and he set it
HC/Vqw3ms/Sp3fs
תֵּל
𐤕𐤋
tel
a heap
ruin-mound of
ruin-mound of
HNcmsc
עוֹלָם֙
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
forever
HNcmsa
שְׁמָמָ֔ה
𐤔𐤌𐤌𐤄
shemamah
a desolation
utter desolation
utter desolation
HNcfsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
and the
and object-marker
[·]
king
king of
king of
of Ai
the Ruin-City
the Ay
he hanged
he suspended
he suspended
on
upon
upon
the tree
the tree
the tree
until
up to
until
time
object marker
time
of evening
the mingling-evening
the evening twilight
and at the coming
and as entering
and at the coming
of the sun
the sun
of the sun
he commanded
he commanded
he commanded
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and they took down
and they brought down
and they brought down
the
object-marker
[·]
his corpse
his decayed carcass
his carcass
from
from
from
the tree
the tree
the tree
and they threw
and they hurled away
and they threw
it
her
[·]
at
toward
to
the entrance
opening-of
entrance-of
gate
gateway of
gateway of
of the city
the watchful settlement
the city
and they raised
and they raised up
and they raised up
over it
upon him
over it
heap
rolled heap
rolled heap
of stones
stones
stones
great
great
great
until
up to
until
the day
the day
the day
this
this one
this
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
and object-marker
[·]
HC/To
מֶ֧לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
הָ/עַ֛י
𐤄/𐤏𐤉
haay
of Ai
the Ruin-City
the Ay
HTd/Np
תָּלָ֥ה
𐤕𐤋𐤄
talah
he hanged
he suspended
he suspended
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הָ/עֵ֖ץ
𐤄/𐤏𐤑
haets
the tree
the tree
the tree
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
עֵ֣ת
𐤏𐤕
et
time
object marker
time
HNcbsc
הָ/עָ֑רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
of evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
וּ/כְ/ב֣וֹא
𐤅/𐤊/𐤁𐤅𐤀
ukhevo
and at the coming
and as entering
and at the coming
HC/R/Vqc
הַ/שֶּׁמֶשׁ֩
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
of the sun
the sun
of the sun
HTd/Ncbsa
צִוָּ֨ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
he commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוֹשֻׁ֜עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וַ/יֹּרִ֧ידוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤉𐤃𐤅
vayoridu
and they took down
and they brought down
and they brought down
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
נִבְלָת֣/וֹ
𐤍𐤁𐤋𐤕/𐤅
nivelato
his corpse
his decayed carcass
his carcass
HNcfsc/Sp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עֵ֗ץ
𐤄/𐤏𐤑
haets-2
the tree
the tree
the tree
HTd/Ncmsa
וַ/יַּשְׁלִ֤יכוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅
vayashelikhu
and they threw
and they hurled away
and they threw
HC/Vhw3mp
אוֹתָ/הּ֙
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
at
toward
to
HR
פֶּ֨תַח֙
𐤐𐤕𐤇
petach
the entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
gate
gateway of
gateway of
HNcmsc
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
וַ/יָּקִ֤ימוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤉𐤌𐤅
vayaqimu
uku-ima (Bemba)
and they raised
and they raised up
and they raised up
HC/Vhw3mp
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
over it
upon him
over it
HR/Sp3ms
גַּל
𐤂𐤋
gal
kala (Kongo)
heap
rolled heap
rolled heap
HNcmsc
אֲבָנִ֣ים
𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
avanim
of stones
stones
stones
HNcfpa
גָּד֔וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad-2
until
up to
until
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
Then
at that time
then
built
he will build
he built
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
an altar
sacrifice-place
altar
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
on the mount
in mountain of
in mountain of
Ebal
Ebal
Eyval
אָ֣ז
𐤀𐤆
az
Then
at that time
then
HD
יִבְנֶ֤ה
𐤉𐤁𐤍𐤄
yiveneh
akha (Zulu)
built
he will build
he built
HVqi3ms
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
מִזְבֵּ֔חַ
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebecha
an altar
sacrifice-place
altar
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/הַ֖ר
𐤁/𐤄𐤓
behar
on the mount
in mountain of
in mountain of
HR/Ncmsc
עֵיבָֽל
𐤏𐤉𐤁𐤋
eyval
Ebal
Ebal
Eyval
HNp
as
as that which
as that which
he commanded
he commanded
he commanded
Moses
Mosheh
Mosheh
servant
serving-man
servant of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
[·]
sons
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
as it is written
as written
as written
in book
in a written record of
in a book of
of the law
instruction of
instruction of
of Moses
Mosheh
Mosheh
altar
sacrifice-place
altar of
stones
stones
stones
whole
whole ones
whole ones
which
that-which
that which
not
not
not
has been wielded
he waved
he waved
upon them
upon them (fem.)
upon them (fem.)
iron
iron
iron
and they offered
they caused to ascend
and they caused to go up
on it
upon him
upon him
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
and they sacrificed
they slaughtered for sacrifice
and they sacrificed
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צִוָּה֩
𐤑𐤅𐤄
tsivah
he commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
מֹשֶׁ֨ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עֶֽבֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
serving-man
servant of
HNcmsc
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כַּ/כָּתוּב֙
𐤊/𐤊𐤕𐤅𐤁
kakatuv
as it is written
as written
as written
HRd/Vqsmsa
בְּ/סֵ֨פֶר֙
𐤁/𐤎𐤐𐤓
besefer
in book
in a written record of
in a book of
HR/Ncmsc
תּוֹרַ֣ת
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
of the law
instruction of
instruction of
HNcfsc
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
מִזְבַּח֙
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebach
altar
sacrifice-place
altar of
HNcmsc
אֲבָנִ֣ים
𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
avanim
stones
stones
stones
HNcfpa
שְׁלֵמ֔וֹת
𐤔𐤋𐤌𐤅𐤕
shelemot
whole
whole ones
whole ones
HAafpa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הֵנִ֥יף
𐤄𐤍𐤉𐤐
henif
has been wielded
he waved
he waved
HVhp3ms
עֲלֵי/הֶ֖ן
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤍
aleyhen
upon them
upon them (fem.)
upon them (fem.)
HR/Sp3fp
בַּרְזֶ֑ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel
iron
iron
iron
HNcmsa
וַ/יַּעֲל֨וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they offered
they caused to ascend
and they caused to go up
HC/Vhw3mp
עָלָ֤י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
upon him
HR/Sp3ms
עֹלוֹת֙
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
HNcfpa
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וַֽ/יִּזְבְּח֖וּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅
vayizebechu
and they sacrificed
they slaughtered for sacrifice
and they sacrificed
HC/Vqw3mp
שְׁלָמִֽים
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
shelamim
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
HNcmpa
and he wrote
and he wrote
and he wrote
there
in that place
there
upon
upon
upon
the stones
the building-stones
the stones
[direct object marker]
object-marker
[·]
a copy of
second, duplicate
a second
the law
instruction of
the instruction of
of Moses
Mosheh
Mosheh
which
that-which
that which
he had written
he wrote
he wrote
before
to the face of
to before the face of
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּכְתָּב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikhetav
and he wrote
and he wrote
and he wrote
HC/Vqw3ms
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הָ/אֲבָנִ֑ים
𐤄/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
haavanim
the stones
the building-stones
the stones
HTd/Ncfpa
אֵ֗ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִשְׁנֵה֙
𐤌𐤔𐤍𐤄
misheneh
a copy of
second, duplicate
a second
HNcmsc
תּוֹרַ֣ת
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
the law
instruction of
the instruction of
HNcfsc
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
כָּתַ֔ב
𐤊𐤕𐤁
katav
he had written
he wrote
he wrote
HVqp3ms
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And all
and whole of
and all of
Israel
El-Contends
Yiserael
and its elders
and his elders
and his elders
and officers
and overseeing officials
and officers
and its judges
and his judging-ones
and its judges
stood
standing ones
standing ones
on this side
from this
on this side
and on that side
and from this one
and on that side
of the ark
to the chest
of the ark
before
in front of
before
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
the Levites
the Levites
the Leviyim
bearers of
bearing-ones of
lifting-ones of
the ark
gathering chest of
ark of
of the covenant
binding agreement
covenant
of the LORD
Yahweh
Yahweh
like the sojourner
as a resident sojourner
as a resident sojourner
like the native
as a native-born one
like the native
half of it
its half
its half
toward
toward
toward
in front of
opposite to
in front of
Mount
mountain of
mountain of
Gerizim
Gerizim the Cut-Mount
Gerizim
and the half of it
and its half
and the half of it
toward
toward
toward
in front of
opposite to
in front of
Mount
mountain of
mountain of
Ebal
Ebal
Eyval
as
as that which
as
commanded
he commanded
he commanded
Moses
Mosheh
Mosheh
servant
serving-man
servant of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to bless
to bestow blessing
to bless
the
object-marker
[·]
people
the gathered people
the people
Israel
El-Contends
Yiserael
first
in the first (feminine)
in the first
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
And all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֡ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/זְקֵנָ֡י/ו
𐤅/𐤆𐤒𐤍𐤉/𐤅
uzeqenayv
and its elders
and his elders
and his elders
HC/Aampc/Sp3ms
וְ/שֹׁטְרִ֣ים
𐤅/𐤔𐤈𐤓𐤉𐤌
veshoterim
and officers
and overseeing officials
and officers
HC/Vqrmpa
וְ/שֹׁפְטָ֡י/ו
𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤅
veshofetayv
and its judges
and his judging-ones
and its judges
HC/Vqrmpc/Sp3ms
עֹמְדִ֣ים
𐤏𐤌𐤃𐤉𐤌
omedim
ima (Bemba)
stood
standing ones
standing ones
HVqrmpa
מִ/זֶּ֣ה
𐤌/𐤆𐤄
mizeh
on this side
from this
on this side
HR/Pdxms
וּ/מִ/זֶּ֣ה
𐤅/𐤌/𐤆𐤄
umizeh
and on that side
and from this one
and on that side
HC/R/Pdxms
לָ/אָר֡וֹן
𐤋/𐤀𐤓𐤅𐤍
laaron
of the ark
to the chest
of the ark
HRd/Ncbsa
נֶגֶד֩
𐤍𐤂𐤃
neged
before
in front of
before
HR
הַ/כֹּהֲנִ֨ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
הַ/לְוִיִּ֜ם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the Levites
the Levites
the Leviyim
HTd/Ngmpa
נֹשְׂאֵ֣י
𐤍𐤔𐤀𐤉
noseey
bearers of
bearing-ones of
lifting-ones of
HVqrmpc
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of the covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כַּ/גֵּר֙
𐤊/𐤂𐤓
kager
like the sojourner
as a resident sojourner
as a resident sojourner
HRd/Ncmsa
כָּֽ/אֶזְרָ֔ח
𐤊/𐤀𐤆𐤓𐤇
kaezerach
like the native
as a native-born one
like the native
HRd/Ncmsa
חֶצְי/וֹ֙
𐤇𐤑𐤉/𐤅
chetseyo
half of it
its half
its half
HNcmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
toward
toward
HR
מ֣וּל
𐤌𐤅𐤋
mul
in front of
opposite to
in front of
HR
הַר
𐤄𐤓
har
Mount
mountain of
mountain of
HNcmsc
גְּרִזִ֔ים
𐤂𐤓𐤆𐤉𐤌
gerizim
Gerizim
Gerizim the Cut-Mount
Gerizim
HNp
וְ/הַֽ/חֶצְי֖/וֹ
𐤅/𐤄/𐤇𐤑𐤉/𐤅
vehachetseyo
and the half of it
and its half
and the half of it
HC/Td/Ncmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
toward
toward
toward
HR
מ֣וּל
𐤌𐤅𐤋
mul-2
in front of
opposite to
in front of
HR
הַר
𐤄𐤓
har-2
Mount
mountain of
mountain of
HNcmsc
עֵיבָ֑ל
𐤏𐤉𐤁𐤋
eyval
Ebal
Ebal
Eyval
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
צִוָּ֜ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עֶֽבֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
serving-man
servant of
HNcmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/בָרֵ֛ךְ
𐤋/𐤁𐤓𐤊
levarekhe
baraka (Swahili)
to bless
to bestow blessing
to bless
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בָּ/רִאשֹׁנָֽה
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄
barishonah
first
in the first (feminine)
in the first
HRd/Aafsa
And afterward
and after
and after
so
thus
thus
he read
he called out
he read aloud
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the words
words of
words of
of the law
the instruction
the instruction
the blessing
the bestowal of favor
the blessing
and the curse
and the despising-curse
and the curse
according to all
as the whole of
according to all
that is written
the written one
that is written
in the book
in a written record of
in the book
of the law
the instruction
the instruction
וְ/אַֽחֲרֵי
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉
veacharey
And afterward
and after
and after
HC/R
כֵ֗ן
𐤊𐤍
khen
cine (Bemba)
so
thus
thus
HD
קָרָא֙
𐤒𐤓𐤀
qara
he read
he called out
he read aloud
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
the words
words of
words of
HNcmpc
הַ/תּוֹרָ֔ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
of the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/בְּרָכָ֖ה
𐤄/𐤁𐤓𐤊𐤄
haberakhah
the blessing
the bestowal of favor
the blessing
HTd/Ncfsa
וְ/הַ/קְּלָלָ֑ה
𐤅/𐤄/𐤒𐤋𐤋𐤄
vehaqelalah
and the curse
and the despising-curse
and the curse
HC/Td/Ncfsa
כְּ/כָל
𐤊/𐤊𐤋
kekhal
kila (Swahili)
according to all
as the whole of
according to all
HR/Ncmsc
הַ/כָּת֖וּב
𐤄/𐤊𐤕𐤅𐤁
hakatuv
that is written
the written one
that is written
HTd/Vqsmsa
בְּ/סֵ֥פֶר
𐤁/𐤎𐤐𐤓
besefer
in the book
in a written record of
in the book
HR/Ncmsc
הַ/תּוֹרָֽה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah-2
of the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
not
not
not
there was
he was / he became
there was
a word
spoken matter
word
of all
from the whole of
from all
that
that-which
that
commanded
he commanded
he commanded
Moses
Mosheh
Mosheh
which
that-which
that
not
not
not
read
he called out
he called out
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
before
in front of
in front of
all
entirety of
all of
assembly
assembly of
assembly of
Israel
El-Contends
Yiserael
and the women
and the women
and the women
and the little ones
the toddling little ones
and the children
and the sojourner
and the resident foreigner
and the resident foreigner
who walks
the one who walks
the one who walks
among them
in their midst
in their midst
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
there was
HVqp3ms
דָבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a word
spoken matter
word
HNcmsa
מִ/כֹּ֖ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
of all
from the whole of
from all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
that
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
קָרָ֜א
𐤒𐤓𐤀
qara
read
he called out
he called out
HVqp3ms
יְהוֹשֻׁ֗עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
נֶ֣גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
in front of
in front of
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
קְהַ֤ל
𐤒𐤄𐤋
qehal
assembly
assembly of
assembly of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/הַ/נָּשִׁ֣ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌
vehanashim
and the women
and the women
and the women
HC/Td/Ncfpa
וְ/הַ/טַּ֔ף
𐤅/𐤄/𐤈𐤐
vehataf
and the little ones
the toddling little ones
and the children
HC/Td/Ncmsa
וְ/הַ/גֵּ֖ר
𐤅/𐤄/𐤂𐤓
vehager
and the sojourner
and the resident foreigner
and the resident foreigner
HC/Td/Ncmsa
הַ/הֹלֵ֥ךְ
𐤄/𐤄𐤋𐤊
haholekhe
who walks
the one who walks
the one who walks
HTd/Vqrmsa
בְּ/קִרְבָּֽ/ם
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤌
beqirebam
among them
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp