Joshua 9:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they said
and they said
and they said
to us
toward us
to us
our elders
our elders
our elders
and all
and whole of
and all of
inhabitants
dwellers of
dwellers of
of our land
our land
our land
saying
to say
to say
Take
Take!
Take!
in your hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. pl.) hand
provisions
provisioned food
provisions
for the journey
to the path
for the journey
and go
go, you men
and go, you men
to meet them
to encounter them
to meet them
and say
and you said
and you shall say
to them
toward them
to them
your servants
your male servants
your male servants
we
we ourselves
we ourselves
and now
and now
and now
make
Cut!
Cut!
with us
—
with us
a covenant
binding treaty of
a covenant
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֵלֵ֡י/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
toward us
to us
HR/Sp1cp
זְֽקֵינֵי/נוּ֩
𐤆𐤒𐤉𐤍𐤉/𐤍𐤅
zeqeyneynu
our elders
our elders
our elders
HAampc/Sp1cp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
יֹשְׁבֵ֨י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
אַרְצֵ֜/נוּ
𐤀𐤓𐤑/𐤍𐤅
aretsenu
Ayé (Yoruba)
of our land
our land
our land
HNcbsc/Sp1cp
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
קְח֨וּ
𐤒𐤇𐤅
qechu
Take
Take!
Take!
HVqv2mp
בְ/יֶדְ/כֶ֤ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌
veyedekhem
in your hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. pl.) hand
HR/Ncbsc/Sp2mp
צֵידָה֙
𐤑𐤉𐤃𐤄
tseydah
provisions
provisioned food
provisions
HNcbsa
לַ/דֶּ֔רֶךְ
𐤋/𐤃𐤓𐤊
laderekhe
for the journey
to the path
for the journey
HRd/Ncbsa
וּ/לְכ֖וּ
𐤅/𐤋𐤊𐤅
ulekhu
and go
go, you men
and go, you men
HC/Vqv2mp
לִ/קְרָאתָ֑/ם
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤌
liqeratam
to meet them
to encounter them
to meet them
HR/Vqc/Sp3mp
וַ/אֲמַרְתֶּ֤ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2mp
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
עַבְדֵי/כֶ֣ם
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊𐤌
avedeykhem
your servants
your male servants
your male servants
HNcmpc/Sp2mp
אֲנַ֔חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
וְ/עַתָּ֖ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
כִּרְתוּ
𐤊𐤓𐤕𐤅
kiretu
kata (Swahili)
make
Cut!
Cut!
HVqv2mp
לָ֥/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
with us
with us
HR/Sp1cp
בְרִֽית
𐤁𐤓𐤉𐤕
verit
a covenant
binding treaty of
a covenant
HNcfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֣וּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | אֵלֵ֡י/נוּ eleynu | to us | HR/Sp1cp | H413 |
| 3 | זְֽקֵינֵי/נוּ֩ zeqeyneynu | our elders | HAampc/Sp1cp | H2205 |
| 4 | וְ/כָל vekhal kila (Swahili) | and all | HC/Ncmsc | H3605 |
| 5 | יֹשְׁבֵ֨י yoshevey | inhabitants | HVqrmpc | H3427 |
| 6 | אַרְצֵ֜/נוּ aretsenu Ayé (Yoruba) | of our land | HNcbsc/Sp1cp | H776 |
| 7 | לֵ/אמֹ֗ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 8 | קְח֨וּ qechu | Take | HVqv2mp | H3947 |
| 9 | בְ/יֶדְ/כֶ֤ם veyedekhem | in your hand | HR/Ncbsc/Sp2mp | H3027 |
| 10 | צֵידָה֙ tseydah | provisions | HNcbsa | H6720 |
| 11 | לַ/דֶּ֔רֶךְ laderekhe | for the journey | HRd/Ncbsa | H1870 |
| 12 | וּ/לְכ֖וּ ulekhu | and go | HC/Vqv2mp | H3212 |
| 13 | לִ/קְרָאתָ֑/ם liqeratam | to meet them | HR/Vqc/Sp3mp | H7125 |
| 14 | וַ/אֲמַרְתֶּ֤ם vaamaretem | and say | HC/Vqq2mp | H559 |
| 15 | אֲלֵי/הֶם֙ aleyhem | to them | HR/Sp3mp | H413 |
| 16 | עַבְדֵי/כֶ֣ם avedeykhem | your servants | HNcmpc/Sp2mp | H5650 |
| 17 | אֲנַ֔חְנוּ anachenu | we | HPp1cp | H587 |
| 18 | וְ/עַתָּ֖ה veatah | and now | HC/D | H6258 |
| 19 | כִּרְתוּ kiretu kata (Swahili) | make | HVqv2mp | H3772 |
| 20 | לָ֥/נוּ lanu | with us | HR/Sp1cp | |
| 21 | בְרִֽית verit | a covenant | HNcfsa | H1285 |