עַ֖ד

𐤏𐤃

ad

until

properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.

H5704

Judges 1:21 · Word #15

Lexicon H5704

Lemmaעַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤃
Transliterationʻad
Strong'sH5704
In-contextuntil

Morphology HR All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H5704-01

up to the boundary of

Rootעד (ʿ-d)
Core Meaningsboundary, limit, extent, duration, perpetuity
Semantic Rangeup to, as far as, until, as long as, during, even to, toward, as much as, to the point of
Conceptual Significanceעַד marks divinely set limits—of time ("until"), space ("as far as"), or endurance—highlighting boundaries established by covenant, judgment, mercy, or promise. It often frames prophetic fulfillment and covenant duration, underscoring that events unfold up to appointed limits determined by יהוה.
Morphological NotesIndeclinable Hebrew preposition/adverb/conjunction (HR). It does not inflect for gender, number, or person and functions to mark spatial, temporal, or logical limits.
Rendering RationaleThe preposition עַד expresses movement or duration reaching a boundary or limit in space, time, or degree. Rendering it as "up to the boundary of" preserves the root sense of reaching a defined limit while fitting its indeclinable prepositional form (HR) without gender or number distinctions.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עד (boundary, limit, extent, duration, perpetuity)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5704-02 aday unto me
H5704-03 adayv as-far-as him
H5728-01 adenah Until-Now (feminine name)
H5703-01 adey unto the boundary of; durations of
H5704-04 adeyha up to her
H5704-05 adeykha as far as you (masculine singular)
H1157-01 baadekha behind you
H1157-02 baadekhem on behalf of you (masculine plural)
H5704-06 baadenu on behalf of us
H5704-07 baadeynu on behalf of us
H1157-03 baadi on behalf of me
H1157-04 baado through him
H1157-05 bead through/behind up to
H116-01 bedayin at that time
H5704-08 d unto the limit
H5732-02 idana the appointed time
H5703-02 laad to perpetuity
H1157-06 mibaad from behind/through
H1157-07 uvead and through
H1157-08 vaadam on behalf of them
H1157-09 vaadenu on behalf of us
H5703-03 vaed and perpetuity
H5704-09 vead and unto (the limit of)
H5704-10 veadeykha and as-far-as you
H5704-11 veadeykhem and up to you men

Word Usage (1263 occurrences of H5704)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:19 עַ֤ד ad until
Genesis 6:7 עַד ad to
Genesis 6:7 עַד ad-2 to