שִׁלַּם

𐤔𐤋𐤌

shâlam

has repaid

To be complete, whole, or unharmed; to make whole, restore, or repay; to bring to a state of completeness; to fulfill obligations or agreements. In various contexts, denotes restoration, restitution, payment in kind, fulfillment of vows or requirements, the act of making peace or being at peace, and occasionally the well-being or prosperity that results from wholeness or restoration.

H7999

Judges 1:7 · Word #17

Lexicon H7999

Lemmaשָׁלַם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌
Transliterationshâlam
Strong'sH7999
DefinitionTo be complete, whole, or unharmed; to make whole, restore, or repay; to bring to a state of completeness; to fulfill obligations or agreements. In various contexts, denotes restoration, restitution, payment in kind, fulfillment of vows or requirements, the act of making peace or being at peace, and occasionally the well-being or prosperity that results from wholeness or restoration.

Morphology HVpp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehas repaid

SIBI-P1 Translation H7999-18

he made whole

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative), perfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem expresses an intensive or causative action—bringing something into a state of completeness or restoration. The perfect 3rd masculine singular form indicates a completed action by "he," thus "he made whole" preserves both the root sense of wholeness and the morphology.

View full lexicon entry for H7999 →

SILEX v2