Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and she bore
and she bore
—
wife [of]
wife of
—
Gilead
Gilead (Heap-of-Witness)
—
to him
—
—
sons
builder-sons
—
and they grew up
and they grew great
—
sons [of]
builder-sons
—
the wife
the woman
—
and they drove out
and they expelled
—
[direct object marker]
(definite object-marker)
—
Jephthah
he opens wide
—
and they said
and the-masculine-plural said
—
to him
—
—
not
not
—
you shall inherit
you shall inherit as your allotted possession
—
in house [of]
in the house of
—
our father
our father
—
for
for (as reason or ground)
—
son [of]
builder-son
—
a woman
a woman
—
another
another (feminine one)
—
you [are]
you (masculine singular)
—
Interlinear Text
וַ/תֵּ֧לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
and she bore
and she bore
HC/Vqw3fs
אֵֽשֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife [of]
wife of
HNcfsc
גִּלְעָ֛ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Gilead (Heap-of-Witness)
HNp
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
בָּנִ֑ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
sons
builder-sons
HNcmpa
וַ/יִּגְדְּל֨וּ
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤋𐤅
vayigedelu
and they grew up
and they grew great
HC/Vqw3mp
בְֽנֵי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons [of]
builder-sons
HNcmpc
הָ/אִשָּׁ֜ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the wife
the woman
HTd/Ncfsa
וַ/יְגָרְשׁ֣וּ
𐤅/𐤉𐤂𐤓𐤔𐤅
vayegareshu
and they drove out
and they expelled
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
יִפְתָּ֗ח
𐤉𐤐𐤕𐤇
yifetach
Jephthah
he opens wide
HNp
וַ/יֹּ֤אמְרוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and the-masculine-plural said
HC/Vqw3mp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo-2
to him
HR/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-3
not
not
HTn
תִנְחַ֣ל
𐤕𐤍𐤇𐤋
tinechal
you shall inherit
you shall inherit as your allotted possession
HVqi2ms
בְּ/בֵית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in house [of]
in the house of
HR/Ncmsc
אָבִ֔י/נוּ
𐤀𐤁𐤉/𐤍𐤅
avinu
our father
our father
HNcmsc/Sp1cp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son [of]
builder-son
HNcmsc
אִשָּׁ֥ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
a woman
HNcfsa
אַחֶ֖רֶת
𐤀𐤇𐤓𐤕
acheret
another
another (feminine one)
HAafsa
אָֽתָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you [are]
you (masculine singular)
HPp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֵּ֧לֶד vateled | and she bore | HC/Vqw3fs | H3205 |
| 2 | אֵֽשֶׁת eshet | wife [of] | HNcfsc | H802 |
| 3 | גִּלְעָ֛ד gilead | Gilead | HNp | H1568 |
| 4 | ל֖/וֹ lo | to him | HR/Sp3ms | |
| 5 | בָּנִ֑ים banim Bene (Bemba) | sons | HNcmpa | H1121 |
| 6 | וַ/יִּגְדְּל֨וּ vayigedelu | and they grew up | HC/Vqw3mp | H1431 |
| 7 | בְֽנֵי veney Bene (Bemba) | sons [of] | HNcmpc | H1121 |
| 8 | הָ/אִשָּׁ֜ה haishah | the wife | HTd/Ncfsa | H802 |
| 9 | וַ/יְגָרְשׁ֣וּ vayegareshu | and they drove out | HC/Vpw3mp | H1644 |
| 10 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 11 | יִפְתָּ֗ח yifetach | Jephthah | HNp | H3316 |
| 12 | וַ/יֹּ֤אמְרוּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 13 | ל/וֹ֙ lo-2 | to him | HR/Sp3ms | |
| 14 | לֹֽא lo-3 | not | HTn | H3808 |
| 15 | תִנְחַ֣ל tinechal | you shall inherit | HVqi2ms | H5157 |
| 16 | בְּ/בֵית beveyt | in house [of] | HR/Ncmsc | H1004 |
| 17 | אָבִ֔י/נוּ avinu | our father | HNcmsc/Sp1cp | H1 |
| 18 | כִּ֛י ki | for | HC | H3588 |
| 19 | בֶּן ben Bene (Bemba) | son [of] | HNcmsc | H1121 |
| 20 | אִשָּׁ֥ה ishah | a woman | HNcfsa | H802 |
| 21 | אַחֶ֖רֶת acheret | another | HAafsa | H312 |
| 22 | אָֽתָּה atah | you [are] | HPp2ms | H859 |