לְ/תַנּ֕וֹת

𐤋/𐤕𐤍𐤅𐤕

tânâh

to lament

To recount, rehearse, celebrate, or utter aloud—in context, often to recite or declare aloud acts, words, or deeds, whether in joy (praise, celebration) or mourning (lament). Used for rehearsing notable deeds, attributing honor, or reciting commemorative accounts.

H8567

Judges 11:40 · Word #6

Lexicon H8567

Lemmaתָּנָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤍𐤄
Transliterationtânâh
Strong'sH8567
DefinitionTo recount, rehearse, celebrate, or utter aloud—in context, often to recite or declare aloud acts, words, or deeds, whether in joy (praise, celebration) or mourning (lament). Used for rehearsing notable deeds, attributing honor, or reciting commemorative accounts.

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto lament

SIBI-P1 Translation H8567-01

to recount aloud

Morphological NotesPiel infinitive construct with prefixed לְ; intensive/iterative verbal action.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the act of recounting into deliberate, vocalized recitation. As an infinitive construct with לְ, it expresses purpose or action in its verbal form: "to recount aloud."

View full lexicon entry for H8567 →

SILEX v2