Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And he said
and he said
—
Jephthah
he will open
Yifetach
to the elders
to aged-elders of
—
of Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
Did not
is it not?
—
you
you (masculine plural)
—
hate
you (masculine plural) hated
—
me
me (object‑marked)
—
and drive me out
and you expelled me
—
from the house
from the built-house
—
of my father
my father
—
and why
and why?
—
have you come
you came
—
to me
toward me
—
now
you
—
when
as that which
—
distress
narrow, constricted
—
to you
—
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
יִפְתָּח֙
𐤉𐤐𐤕𐤇
yifetach
Jephthah
he will open
Yifetach
HNp
לְ/זִקְנֵ֣י
𐤋/𐤆𐤒𐤍𐤉
leziqeney
to the elders
to aged-elders of
HR/Aampc
גִלְעָ֔ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
of Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
הֲ/לֹ֤א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Did not
is it not?
HTi/Tn
אַתֶּם֙
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
שְׂנֵאתֶ֣ם
𐤔𐤍𐤀𐤕𐤌
senetem
hate
you (masculine plural) hated
HVqp2mp
אוֹתִ֔/י
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
HTo/Sp1cs
וַ/תְּגָרְשׁ֖וּ/נִי
𐤅/𐤕𐤂𐤓𐤔𐤅/𐤍𐤉
vategareshuni
and drive me out
and you expelled me
HC/Vpw2mp/Sp1cs
מִ/בֵּ֣ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from the house
from the built-house
HR/Ncmsc
אָבִ֑/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
of my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
וּ/מַדּ֜וּעַ
𐤅/𐤌𐤃𐤅𐤏
umadua
and why
and why?
HC/D
בָּאתֶ֤ם
𐤁𐤀𐤕𐤌
batem
have you come
you came
HVqp2mp
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
עַ֔תָּה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
HD
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
when
as that which
HR/Tr
צַ֥ר
𐤑𐤓
tsar
distress
narrow, constricted
HVqp3ms
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer | And he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | יִפְתָּח֙ yifetach | Jephthah | HNp | H3316 |
| 3 | לְ/זִקְנֵ֣י leziqeney | to the elders | HR/Aampc | H2205 |
| 4 | גִלְעָ֔ד gilead | of Gilead | HNp | H1568 |
| 5 | הֲ/לֹ֤א halo | Did not | HTi/Tn | H3808 |
| 6 | אַתֶּם֙ atem | you | HPp2mp | H859 |
| 7 | שְׂנֵאתֶ֣ם senetem | hate | HVqp2mp | H8130 |
| 8 | אוֹתִ֔/י oti | me | HTo/Sp1cs | H853 |
| 9 | וַ/תְּגָרְשׁ֖וּ/נִי vategareshuni | and drive me out | HC/Vpw2mp/Sp1cs | H1644 |
| 10 | מִ/בֵּ֣ית mibeyt | from the house | HR/Ncmsc | H1004 |
| 11 | אָבִ֑/י avi | of my father | HNcmsc/Sp1cs | H1 |
| 12 | וּ/מַדּ֜וּעַ umadua | and why | HC/D | H4069 |
| 13 | בָּאתֶ֤ם batem | have you come | HVqp2mp | H935 |
| 14 | אֵלַ/י֙ elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |
| 15 | עַ֔תָּה atah | now | HD | H6258 |
| 16 | כַּ/אֲשֶׁ֖ר kaasher | when | HR/Tr | H834 |
| 17 | צַ֥ר tsar | distress | HVqp3ms | H6862 |
| 18 | לָ/כֶֽם lakhem | to you | HR/Sp2mp |